❶ 英語郵件
Dear Li Yang,
Hi!'m very happy to receive your letter and the gift and I do appreciate you very much.Given the circumstance that I have been busy with my studying since the third year in senior high school,I didn't write back to you earlier.I'm really sorry about that.
My family all likes the last gift.And thank you again for the introction book on customs,culture and geography there sent by your school.My classmates adore me much after reading it.
I'm eagerly looking for your reply.
Best wishes
❷ 英文郵件,求語法挑錯,修改詞彙
I'm a big fan of XXX from China. I came to know about your in 2012. (your-you)
In the <XXX> PV,i think that you are so pretty, and especially cool!I like you and XXX very much. (此句不通順,用so ... that可能改善點)
Because of the my japanese is very poor so i can't express very well my total support and adoration for you . ( because 與so 不能連用,二者必須刪除一個;because of 後面跟的是短語,because 後面才是跟句子的;japanese首字母大寫;老外最不喜歡中國人說自己語言poor)
I wish your could do better and better in the future and i'm will alway be your biggist fan who pays attention to what you do all the time. (第一個your-you; i'm-I; alway-always; biggist-biggest)
i sincerely hope that you can write me back.i will be waiting for you.(期待某人的來信習慣用looking forward to hearing from you.)
其實我建議你重寫,文章很別扭。
❸ 在一些英文郵件中,國外客戶會注重你的語法等方面的錯誤嗎
肯定會啊,因為外國客戶都是比較嚴謹的,而且,他們對合作對象的要求相當高。
❹ 如何寫專業的英文郵件
寫專業的英文郵件所需的兩點:語氣正式和行文簡潔。
1.語氣正式
正式的語氣可以傳達您對收件人身份的尊重之意,提高郵件的專業性。要 避免使用縮略語和俚語,注意禮貌用語,如「please」,」thank」,」you」,」sorry」,」apologies」,」if possible」和」at your convenience」。專業的郵件還應該結構規范 ,正文 前後使用相應的文首文末用語。尤其要在郵件開端使用」Dear」,而不是「Hi」之類的非正式問候語,正式的結語有「Sincerely」,「Thank you」,「,erBest wishes」,「Best regards」。
在特定的語境下,尤其是與收件人素未謀面的情況下,稱呼對方時應使用頭銜和姓氏,如「Ms.Smith」、」Mr.Smith」,」Dr.Smith」,」Prof.Smith」.而非名字或者全名;注意,只有在獲得允許後,或者收件人在回信中署了名字後,才可以考慮使用較為非正式的問候語。
2.行文簡潔
如果可能,將正文控制在幾句話內。說明推薦聯系人,簡要介紹自己的背景,闡明來信用意(提出具體要求),最後為佔用對方的時間表達謝意。高效的專業郵件正式長度需要控制在2至5句話之間 。郵件標題應該直接顯示 出本次來信的用意 。
範例:
一或者二年級研究生需要 聯系教授,了解教授的科研任務,試圖加入該教授的科研小組。
❺ 英文郵件里的語法問題
你好復,修改制如下:Hi! I am an applicant of AST program in this year, and I`ve already been on the waiting list. Because I am an international student and the expire date of my study permission will end on September 30th 2014, I just wonder if I can get the priority of the seat if possible,could you please tell me? Thank you very much! My student number is : A00900567
滿意請採納,謝謝!
❻ 英文商務郵件,請幫忙修改,句子結構,語法啥的
(源自洛陽大華雅思題庫)常用實用生活英語口語,中國人常說錯的20句英語 中國人常說錯的20句英語 1. 我很喜歡。 錯誤:I very like it 正確:I like it very much. 2. 這個價格對我挺合適的。 錯誤:The price is very suitable for me. 正確:The price is right. Note:suitable (合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。 3. 你是做什麼工作的呢? 錯誤:What』s your job? 正確:Are you working at the moment? Note:what』s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業,如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業呢?What line of work are you in? 順帶說一下,回答這類問題時不妨說得具體一點,不要只是說經理或者秘書。
❼ 幫忙翻譯成英語 郵件語法一定要對呀 感謝。
I'm sorry for misunderstanding the message from...that it is my responsibility to provide information.I noticed that,,,had asked you whether you have received 7 containers last week and asked me to assist in providing that.I mistook it as he was asking me to provide the information whether you have received the containers.Please forgive me if my carelessness and mistakes in comprehension brought troubles to you .
❽ 用英文給老外發郵件的格式
英文電子郵件的寫作特點和格式
一、主題
主題(Subject)框的內容應簡明地概括信的內容,短的可以是一個單詞,如greetings;長的可以是一個名詞性短語,也可以是完整句,但長度一般不超過35個字母。
YES:Supplier training
NO:professional trainees from sister company should abide by rule of local company(太長)
主題框的內容切忌含糊不清。
NO:像News about the meeting 這樣的表達,
YES:應改為Tomorrow's meeting canceled。
一般來說,只要將位於句首的單詞和專有名詞的首字母大寫即可。另外一種較為正規的格式可將除了少於5個字母的介詞、連接詞或冠詞之外的每一個單詞的首字母大寫。
YES:New E-mail Address Notification;Detailed calculation
NO:detailed calculation
視信的內容是否重要,還可以開頭加上URGENT或者FYI(For Your Information,供參考),如:URGENT:Submit your report today!
二、稱呼
1、E-mail一般使用非正式的文體,因此正文(Body)前的稱呼(Salutation)通常無須使用諸如Dear Mr. John之類的表達。在同輩的親朋好友或同事間可以直呼其名,但對長輩或上級最好使用頭銜加上姓。YES:Tommy,或者Mr. Smith。
2、稱呼和正文之間,段落之間,正文和信尾客套話之間一般空一行,開頭無須空格。如:
Jimmy,
I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.
Best,
David
3、人家的名字千萬不要錯,老一輩的看到名字錯就乾脆攆去垃圾桶. 同樣, 頭銜都不要錯. 頭銜或學位,任擇其一吧.以下是一樣的: Howard E. Wyatt, Dr. Howard E. Hyatt
4、多過一個男人,用Messrs,就是Misters的意思,不過不要跟名字,跟姓就行啦.
YES: Messrs. Smith, Wyatt, and Fury 。女人呢? YES:用Mesdames, Mmes., or Mses. 同樣不要跟名字. 例子: Mses. Farb, Lionel, and Gray 。男女一齊呢? 弄清楚稱呼就行.例如: Dr. and Mrs. Harold Wright ;Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright ;Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn 。
5、有人有自己頭銜就要跟緊,例如有人有榮譽學位就不喜歡用一般的頭銜,有時大頭不知道對方頭銜,乾脆用Ms.算了. Ms. Sarah Gray
6、職銜短可以一行過,長就下一行吧.例如:
Ken Green, President /Ken Green /Vice President of International Operations
NO:Ken Green /Vice President of Unicom China
YES: Ken Green /Vice President, Unicom China
7、老外的名字有時有Jr. 或 Sr.,之前的逗點是隨你喜歡的,以下都是正確,不要笑人:
YES:Michael J. Smith, Jr. /Michael J. Smith Sr.
8、用人家的名字總好過人家的頭銜稱呼. 如果沒有名字,或者是很正規信的信件,可以考慮這些:
Dear Committee Member:
Dear Meeting Planner:
Dear Colleagues: To All Sales Reps:
To Whom It May Concern:
Dear Sir or Madam:
Dear Madam or Sir:
Dear Purchasing Agent:
如果是全公司:
YES: Gentlemen or Ladies: Ladies or Gentlemen:
9、有時見到人家用冒號就說人家錯,其實也未必啊,看:
YES:Dear Mr. Jones: (非常正規) Dear Joan:
Dear Jim, Jim, (非正規)
三、拼寫
1、E-mail的非正式的文體特點並不意味它的撰寫可以馬虎行事,特別是給長輩或上級寫信,或者撰寫業務信函更是如此。寫完信後,一定要認真檢查有無拼寫、語法和標點符號的誤。當然Outlook Express等軟體的'拼寫檢查'功能可以助你一臂之力。
2、外國國名盡量用大寫.是為尊重,也方便郵差.
3、標點要准確
NO:He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment.
YES:He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
4、大小寫要注意
非必要,不要整個字都是大寫,除非要罵人。
NO:MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。
YES:要強調的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
四、結尾部分
A、書信的結尾致意要留意,弄清大家的關系才選擇用詞,例子:
1、 Very Formal非常正規的(例如給政府官員的)
Respectfully yours, Yours respectfully,
2、 Formal正規的(例如客戶公司之間啦)
Very truly yours, Yours very truly, Yours truly,
3、 Less Formal不太正規的(例如客戶)
Sincerely yours, Yours sincerely, Sincerely, Cordially yours, Yours cordially, Cordially,
4、Informal非正規的(例如朋友,同事之類)
Regards, Warm regards, With kindest regards, With my best regards, My best, Give my best to Mary, Fondly, Thanks, See you next week!
有時在we, I, and you之間選擇是很煩的事-- 如果是公司代表聯絡生意之類,可以用: We will reimburse you for these legal expenses. Sinopec will reimburse you for these legal expenses. 如果單純說你自己,可以用: I found the brochure very informative. 有時可以一起用啦...: We are pleased to offer you the position of sales director, and I am looking forward to our Tuesday morning meeting.
那麼I和you呢?好煩好煩.一般來說,收信人的利益比較重要,名義上都要這樣想.給人尊重的語氣就一般不會錯了. 多用you有時會有隔閡的感覺.
You will be pleased to learn that you have been selected to serve on our advisory board. Your prompt response will be appreciated. (好像欠你一樣)
I am pleased that our board has selected you as the best qualified candidate to serve on our advisory board. I hope you』ll agree to serve. (這就友善多了)
Your book was well written and comprehensive. (不用你來判斷我呀~~)
I thoroughly enjoyed your book and found an answer to every one of my questions about performance appraisals. (客氣一點,人家受落)
總之,語氣和賓詞的運用得當能決定你的禮貌程度.
B、信尾客套話(Complimentary close)通常也很簡明。常常只須一個詞,如:'Thanks','Best','Cheers',不需要用一般信函中的'Sincerely yours'或'Best regards'。
C、簽名:不要把Mr., Ms., Mrs., Dr.之類一起簽,人家會笑你的... 簽名也看信件的語氣.給朋友或公司客戶,簽Bill也可以,給陌生人就最好用Gates或者Bill Gates啦.
五、其它注意事項:
A、文法
1、切忌主客不分或模糊
例子:Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.
應改為:Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We我們是主語, 不是report。)
2、句子不要凌碎
例子:He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應該連在一起。
3、結構對稱,令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.
應改為:The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4、單復數不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。
例如:An authorized person must show that they have security clearance.
5、動詞主詞要呼應。想想這兩個分別:
1)This is one of the public-relations functions that is under budgeted.
2)This is one of the public-relations functions, which are under budgeted.
6、時態和語氣不要轉變太多。看商務英語已經是苦事,不要浪費人家的精力啊。
7、選詞正確
像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
8、地址上的數字直接用阿拉伯數字吧,除了One,例子:
127 Ninth Avenue, North
127 E. 15 Street
5 Park Avenue
One Wingren Plaza
556 - 91 Street
B、文體
1、可讀性:對象是大學程度的話,用高中的英文就行,不要以為人人都是語言大師,多用短句(15-20字吧), 技術性的字,就更加要簡單易明.
2、注意段落的開頭.一般來說,重要或強調的事情都放在信件或段落的開頭,而句子就放在最尾. 例如: (1).Because he was unable to attend the meeting personally, he forwarded his congratulations on cassette tape.
(2).He forwarded his congratulations on cassette tape because he was unable to attend the meeting personally. 兩者強調的事情就有分別了.
3、輕重有分, 同等重要的用and來連接,較輕放在次要的句子里.
4、意思轉接詞要留神. 例如: but (相反), therefore (結論), also (增添), for example (闡明). 分不清furthermore和moreover就不要用啦.
5、句子開頭不要含糊不清的主詞。
例子: These decisions have been a big disappointment to the committee members. They have delayed further action. They是指什麼呀?開頭少用this, that, it, they, 或 which.
6、修飾詞的位置要小心,
例如: He could only reimburse the cost after July 15.
應為 He could reimburse the cost only after July 15.
7、用語要肯定準確.切忌含糊.
例如:The figures show a significant increase.」 怎樣significant呀,
改為: The figures show an increase of 19%.
8、.立場觀點一致. 少用被動語.
例如: Partial data should be submitted by April.
改為: You should submit partial data by April.就很好了.
C. 格調
1、式樣和句子長度不要太單調. 千篇一律的subject-verb-object會悶死人的.有時短句跟著長句可以化解一下.
2、弱軟的詞(e.g. was, were, is, are...)可以加強一點.
例如: Prunton procts are highly effective in ...
改為: Prunton procts excel in ...就有力很多了.
3、親切,口語化是比較受歡迎! 用賓詞和主動的詞,讓人家受落.
例如: (1). This information will be sincerely appreciated.」
(2). We sincerely appreciate your information. 明顯地,我們會喜歡第2句.
D、內容與附件
E-mail文體的另外一個特點是簡單明了,便於閱讀,太長的內容可以以附件的方式發出。一個段落大多僅由一到三個句子組成。