導航:首頁 > 英語語法 > 英語完美語法

英語完美語法

發布時間:2021-02-15 00:02:58

『壹』 英語語法總結,所有的

一、非謂語動詞

「非謂語動詞」可分為動詞不定式、動名詞和分詞。它在句子中的作用很多:除了不作謂語外,它可以充當主語、賓語、表語、定語、狀語與復合賓語(主語補語或賓語補語)。有些及物動詞後面接不帶to的不定式作復合賓語。這些動詞歸納如下:一感(feel).二聽(hear,listen to),三讓(have,1et, make),四看(see,watCh,notice,observe)。再加上help somebody(to)do something和美國英語look at somebody do somthing。還有「二讓」屬特殊:get somebody to do something 與keep somebody doing。而有些及物動詞後面接動名詞(the -ing form)作賓語。這些動詞歸納為一句話:Papa C makes friends。這是由如下動詞的開頭字母組成:permit,advise, practise,avoid,consider,mind, allow,keep,enjoy,suggest, finish,risk,imagine,escape,need,delay,stand(忍受)。 為了容易記住,也可以編成順口溜:「允許完成練習,建議避免冒險,考慮延期逃跑,喜歡保持想像,需要反對忍受」。其相對應的動詞依次是:permit/allow,finish,practise;
advise/suggest, avoid,risk: consider, delay, escape/miss; enjoy/appreciate, keep, imagine; need/want/require,mind. can't help/can』t stand。

二、復合句

1、學生最容易混淆的是定語從句與同位語從句的區別。

例如:A、The news that our team has won the match is true. (同位語從句)
B、The news that he told us surprised everybody here. (定語從句)

關鍵的區別在於連接或關系代詞that:有意義的是定語, 無意義的是同位。因為引導定語從句的that在從句中作主語或 賓語,而引導同位語從句的that只起到連接詞的作用。

2、接著容易混淆的是引導定語從句的關系代詞that與 which:that之前是不定(代詞)、序數(詞)、(形容詞)最高級:which之前是介詞短語與逗號(非限制性)。

例如:A、All that we have to do is to practise every day.
B、The first lesson that I learned will never be forgotten.
C、I have lost my pen,which I like very much.
D、The house in front of which there is a garden is my home.

三、It的用法

1、It除了代替人和物以外,還可以作形式主語。而真正的主語(不定式、動名詞或從句)則放於謂語或表語之後。

例如:It is nor easy to finish the work in two days.

然而有少數表語之後接動名詞作真正的主語。這些表語是:無助(no help)、無用(no use)、沒好處(no good);工作(hard work)、費時(a waste of time)、又危險(a danger)。

例如:A、It is no use crying over spilt milk.
B、It is a waste of time waiting for him.

2、It還可以作形式賓語。通常下列動詞後面可接it作形式賓語:2f2tcjm(find,feel,think,take,consider,judge, make)。

例如:A、He made it clear that he was not interested in this subject.
B、I think it no use arguing with him.

3、It用於強調句式。要強調句子的某一部分(主語、賓語、 狀語),可以把it當作先行詞。這種句子的結構是:It is(was)+ 被強調部分+that(who)+句子的其餘部分。

例如:A、It iS Professor Lin who teaches us English—(強調主語)
B、It was in Shanghai that l saw the film.—(強調狀語)
C、It was in 1990 that I worked in the factory.(同上)

但要注意與定語從句的區別。
例如:D、It was 1990 when I worked in the factory.(定語從句)

在強調句式里,我們把強調結構It is(was)…that除去,句子還很完整。如例句C。而例句D就不能。

四、倒裝結構

學生容易混淆的是全部倒裝與部分倒裝。如何區分之,編個順口溜:副(adv.)介(prep.)提前全倒裝,其它句式部分倒;否定提前倒助動,讓步狀語倒表語;復合句式倒主句,不
倒裝的屬特殊。下面舉例說明:

A、Here comes the bus.(副詞提前,全倒裝)
B、Here he comes.(代詞作主語,不倒裝)
C、In front of the house lies a garden.(介詞短語提前,全倒裝)
D、Never shall I do this again.(否定詞提前,部分倒裝)
E、Young as he is ,he knows a lot.(讓步狀語從句,表語倒裝)
F、Only when he told me did I realize what trouble he was in.(only 修飾狀語,主句倒裝)
G、Only he can save the patient.(only修飾主語.不倒裝)
H、Not only will help be given to people,but also medical treatment will be provided.(否定詞提前,部分倒裝)
I、Not only he but also we like sports.(連接兩個主語,不倒裝)

五、虛擬語氣

虛擬語氣也是一個難點。所謂虛擬語氣是表示說話人的願望、假設、猜測或建議,而不表示客觀存在的事實。它通過句子的謂語動詞的特殊形式來表示。現歸納如下:純假設,用虛擬,動詞時態退一級:條件句,分主從,主句謂語前加would (should,could,might);表願望,用虛擬,wish後面接賓語(從句):現在過去與將來,動詞時態退一級:提建議,用虛擬,賓語(從句)動詞用(should)do:倆建議,三要求,再加堅持與命令(suggest,advise,demand,require,request,insist,order):It is time和eoukd rather,後接叢句用虛擬:部分主語從句中, 謂語用虛擬結構 (It is necessry /important/natural/natural/strange/strange that……should do)。 下面舉例說明:

A、If you came tomorrow,we would have the metting. (條件句虛擬)
B、Without air,there would be no living things.(同上)
C、We wish we had arrived there two hours earlier.(表示願望虛擬)
D、He demanded that we (should)start right away.(表示建議虛擬)
E、It is(high)time that we left (should leave)now.(特殊從句虛擬)
F、I would rather you gave me the book.(同上)
G、It is necessary that we should clean the room everyday,(主語從句虛擬)
H、He speaks English so fluently as if he were English. (特殊從句虛擬)

『貳』 小學英語語法PPT完美版

近期,有老師反映,大部分學生覺得語法的學習難度有點大。背了忘,忘了專背,總是記不住。屬或是好不容易記住了,又容易搞混淆......不少老師擔心,語法的學習會讓學生失去學習英語的興趣與信心。

大家需要的話可以點擊打開:【小學英語語法PPT】,或者前往:英語論壇,注冊下載

『叄』 英語語法。。。

不用加,這里start和last作is scheled to後的並列成分,是不定式,都用原形。

『肆』 最好的英語語法書

詞性,單詞表裡每個單詞的後面有標出來啊!語法書我覺得都是一樣滴,大同小異,因為初中語法就這么點東西!要推薦的話我建議張道真的,我初中就買過兩本他的,昨天去新華書店,他的語法書版本也是賣得最多的!

『伍』 如何更完美的翻譯英語

精確理解原文含義,用譯文的語言進行二次創作。既要准確傳遞原文精神(取決於對原文的理解),又要用譯文地道優美地表達(取決於譯文語言的造詣)。 這里把英語翻譯的方法和技巧做個歸納,便於大家記憶和運用。一、詞彙方面
一.詞義選擇 大多數英語詞彙是多義的,翻譯時必須選擇正確的詞義。詞義選擇的方法有三:根據上下文和詞的搭配選擇、根據詞類選擇、根據專業選擇。 二.詞義轉換 在理解英文詞彙的原始意義基礎上,翻譯時可根據漢語的習慣按引伸義譯出;或用反義詞語譯出,即所謂的正文反譯、反文正譯。 三.詞類轉換 英語中很多由動詞轉化而成的名詞、以及動名詞、非謂語動詞等,漢譯時可將它們轉換成動詞。 四.補詞 是指原文已有某種含義但未用詞彙直接表達,譯文中需將這些含義補充進去,這樣才更通順易讀,如:英語中數詞與名詞之間沒有量詞,而譯成漢語時可酌情增加。 五.省略 是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要並不影響意義的完整。如:上面講的漢語「量詞」,譯成英語時則可以省略;又如:英語中大量使用物主代詞而漢語中往往省略不用。 六.並列與重復 英語在表達重復含義的並列結構中常採用共享、替代、轉換等形式來避免重復,而漢語卻常常有意重復表達以加強文字的力度,如:英語的物主代詞替代前面的名詞,短語動詞只重復介詞而省略主動詞,漢譯時可考慮重復表達。
二、句子結構方面
子結構方面的翻譯技巧,主要有三種類型:語序類、組合類和轉換類。一.語序類 1. 順譯法與逆譯法 第三書中講句子順序時談到,英語時間狀語可前可後。不僅如此英語在表達結果、條件、說明等定語從句、狀語從句也很靈活,既可以先述也可以後述。而漢語表達往往是按時間或邏輯的順序進行的,因此,順譯法也罷逆譯法也罷,其實都是為了與漢語的習慣相一致。英語表達與漢語一致的就順譯,相反的則逆譯。 有時候順譯法與逆譯法的差別,就象前面談的正譯與反譯,依譯者的愛好而定。 2. 前置法 英語中較短的限定性定語從句、表身份特徵等的同位語在譯成漢語時,往往可以提到先行詞(中心詞)的前面。 3. 分起總敘與總起分敘 長句子和句子嵌套現象在英語中比較普遍,這是因為英語的連詞、關系代詞、關系副詞等虛詞比較活躍、生成能力強,可構成並列句、復合句以及它們的組合形式。 嵌套羅列而成的英語長句確實給理解和翻譯都帶來了一定困難。但聯想到第三書中介紹的邏輯語法分析方法卻又令人思路豁然明亮。 英語長句雖然長,但它既稱為「句」,畢竟可以提煉成一個主幹和由若干個定語從句、狀語從句等構成的說明部分。用「三秋樹法則」可簡化出這個主幹。 根據句子闡述的內容和漢語的思維習慣,採用分起總敘或總起分敘翻譯法翻譯即可。 總起分敘,就是先把句子的主幹譯出,然後分別譯出其它說明部分,即先歸納後敘述;分起總敘,就是先敘述後總結。 4. 歸納法(綜合法) 對於個別英語語言呈跳躍性的長句、蒙太奇性的長句,譯者需要進行「綜合治理」,重新組合,體會「翻譯是再創造」這句話的含義,歸納而成明明白白的佳譯。二.組合類 1. 分句法 有些句子由於「聯系詞」的聯系,雖在形式上是一個句子,但句子許多成分的意義是獨立的。將它們斷開分成短句是完全可以的。斷開的位置一般可選在這些聯系詞處。聯系詞通常由關系代詞、關系副詞、獨立副詞、伴隨動詞等擔任。 2. 合句法 形式上為兩個句子或多個句子,但意思緊密相關,只要譯文不顯得冗長,是可以合譯成一個句子的。如:同主語的簡單句、並列句可合成一個句子的並列成分,較短的定語從句、狀語從句可由從句縮成主句的修飾成分。三.轉換類 1. 句子成分的轉換 前面說到詞類可以轉譯,句子成分在翻譯時也可以轉換。句子成分的轉換主要是由譯文里動詞與名詞的搭配關系改變了它們在原文里的語法關系引起的。 2. 被動語態的轉換 一些被動語態句子可以按順譯法直譯,但大多數被動語態的句子翻譯時需要做一番轉換才能使譯文更加漢語化,這是漢語較少使用被動語態的緣故。 被動語態的改譯常有三種方法:①還原成主動句:將by後的動作發出者還原成主語;增加「人們」「我們」等原文省略的動作發出者還原成主動句。②構造成主動句:使用「把、由、使、讓、給」等詞譯成主動句。③轉化成自動句:通過選擇漢語譯文的動詞,將原文動詞的承受者(即主語)轉變成漢語中那個動詞動作的發出者(仍然做主語)。

『陸』 英語的語法

英語的語法和漢語剛好相反,特點是:特別嚴謹,注重形式,一個詞都不能差。學習英語語法就是學習英國文化。建議去網上十點課堂學習楊萃先視頻教學。

『柒』 親們,能介紹本完美點的學英語語法書給我嗎要求:需要語法點清晰易懂,概述性強,還有例句比較多和經典的

好的語法書很多,但各有特色。老一輩的語法書如《張道真英語語法》、《薄冰英語語法》講得很全面,例句也很多,但不見得清晰易懂(因為內容很龐雜,要理清頭緒有一定難度)。比較具有創新性的新生代語法書如《漫話英語語法》通俗易懂,生動有趣,也有很多經典例句,但沒有習題(可能作者認為學英語無需做太多的題)。你可以根據自己的情況選擇。

『捌』 推薦大家使用過的最好的英語語法書

《現在英語語法大全》 上海交通大學出版社 趙俊英主編,葉興國主審,外觀很厚,像一本英語辭典似的,紅黑色外包裝,新華書店詞典區應該有售,這是我見過講語法最全最細的書。

『玖』 英語語法高手:more perfect用法

perfect這個形容詞沒有比較級和最高級,因為其意思是:完美的、盡善盡美的,本身具有最高級的意義了,因此不能說more perfect

閱讀全文

與英語完美語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610