⑴ 請教這句英文中的語法!!!
英語里抄形容詞可以直接做襲標語,或定語;這里使用形容詞的名詞形式,可以加強自己要表達的意思。如果單純從語法上來說,其實是很羅嗦的,但是為了追求表達的效果,這樣做也無可厚非。
同樣的例子還有很多,比如
It is useful.
It is of some useage.
都說「它很有用」
⑵ 請教這句英語語法
Complaint後是少了個介詞to。這句話是the more... ,the better ...的句型,是倒裝句形式。
⑶ 老師,請教您一下這句英語的語法,謝謝
be worth sth/doing sth 是 固定句型
給你兩種解釋
(1)可以看做形容詞短語作表語 而不是內名詞容短語作表語
其中名詞可以看做形容詞的賓語(形容詞可以有賓語 雖然有爭議)
(2)後面的名詞可以看做 省略了(in doing)的狀語
其實 記住 其是 固定用法 即可。沒必要鑽語法的牛角尖
關於不定冠詞在形容詞後面的名詞片語也是有的。如such a good boy
2.Tourists shake flowers off tree for photo taking.
這句中的phototaking是名詞化動名詞 做介詞for的賓語
其中photo是名詞作定語修飾taking
是名詞化動名詞 指已失去動詞特徵的動名詞 變成純粹的名詞
如果是takingphotos 則是動名詞短語 作介詞賓語 其中動名詞具有動詞特徵可以帶自己的賓語photos
3.i can not decide which route to take to vegas.
這里的which可以看做是形容詞
to take是不定式作定語 與which route不是主謂關系,而是動賓關系。所以不是賓補。
⑷ 請教一下英語的語法
建議你下載有道桌面詞典,不僅僅能快速查單詞,也能查到語法,
冠詞專article;
不定冠詞indefinite article;
定冠詞 definite article
numeral 數詞
基數屬詞:cardinal numeral
序數詞 adjective numeral
倍數 multiple
有道的最好,現在有道新出的版本可以翻譯四種語言英語,法語,日語,韓語
嘿呦,太多了,你裝個 有道桌面詞典吧,滑鼠一點就出翻譯!迅雷下載連接:
http://119.147.41.16/down?cid=&t=2&fmt=&usrinput=有道&dt=2008000&ps=0_0&rt=0kbs&plt=0
⑸ 請教一句英文的語法
你是不是要表達」如果你沒有收到那封信並且對信的內容感興趣的話,我非常樂意重新給內你發一封。「 是的容話,那就應該是:」If you have not received that letter, and are interested in its content ,I am very happy to send it again.「(這是電子郵件) 如果是紙質信封的話,就應該是」If you have not received that letter, and are interested in its content ,I am very happy to send another with the same content.「
⑹ 請教一下這句英文的語法問題.
二個都正確,但是表示的意思不同。沒有逗號的話就是表示不知道這二件事。有逗號則表示不知道二件事兒為什麼同時出現。
⑺ 請教一下英語高手這句話的語法。。。
還原成原句應該是「Though
he
is
a
brave
man,he
trembles
at
the
sight
of
snakes.」此處將「brave」置於句首,使用了「提前法」(fronting),強調「勇敢」。
⑻ 請教一下這句英語的語法分析
前半段的結構如下:
〔主語〕Staff with a bit of slack (有些不太活躍的職員)
〔謂語動詞〕use (利用)
〔賓語〕their spare time (業余時間)
〔目的狀語〕to rethink how they do their jobs—a practice known as "task-crafting" (去重新考慮怎麼樣做他們自己的工作 —— 一種稱之為 「苦差事巧做」 的業務活動)
後半段的主語是前文的 staff,其餘是謂語部分,即:
the staff carry out more creative activities and contribute to the smooth running of their organization" (這些員工開展更多的創造性活動並推動他們團隊工作的順利運作)
⑼ 請教一下,這句英語的語法謝謝
感覺來這個句子不是很地道,可自能是出於學生之手
首先 The reason i am doing this 這是有語病的定語從句,應該吧this 去掉,這樣才會缺少賓語,省略了關系代詞that,如果this 不去,則要用關系副詞why,不能省略
is 後面的表語從句,可以用because
但是,如果又用why,又用because ,這是典型的中式英語
⑽ 老師,請教您一下這句英語的語法問題,請老師幫我解惑,謝謝
太簡單了less 是副詞。
不要加,既然你理解不了語法就不要糾結於語法了,練習語感吧?多讀,讀上無數遍就自然知道加什麼了。