導航:首頁 > 英語語法 > 英語長句語法請教well

英語長句語法請教well

發布時間:2021-02-10 22:15:25

Ⅰ 請教大俠們一個英文長句的語法及翻譯問題。

這是一個科學上的嚴肅規則,就是當一篇論文發表時,對論文發表前去內世的合作者的名字進行標記容(大概是打方框吧),他們的名字也和其他的作者一起出現在文章上面,以表示他們的學術參與。在一篇學術論文上有五個名字被標記卻是非常罕見的,這樣的論文發表在了本周的《科學》雜志上。這也是表明基因排列組合速度的驚人例子。還有埃博拉病毒奪走了五位作者的生命也是這個論文研究課題的致命性的一個明證。

Ⅱ 一個英語句子,請教怎麼分析語法結構

原句應該是:The story we tell is that average well-being rises, and the more people are able to adapt, the more widespread the improvement becomes.
結構分為三層:
1、主句:The story(...) that (...), and (....)
The story(...s that (...), and (....)=主語 + 定語從句 + 系動詞 + 表語從句1,+ 並列連詞+ 表語從句2
2、定語從句:we tell 作the story 的定語
3、表語從句1=that + average well-being rises
表語從句2=the more people are able to adapt, the more widespread the improvement becomes.

此句為段落的總結句。該段的大意是:重要的是,我們要記住,如果我們對失業作結構性解讀,那麼失業意味著生產力的提高。歷史上,經濟學家們認為,生產力提高是好事,即便生產率提高會導致一些工人短期失業。從長遠來看,經濟不會消耗工作崗位,而是舊的崗位消失了,新的崗位會出現。這個故事告訴我們,平均生活水平提高了,而且,人們的適應性越強,生活改善面就越廣。
It』s important to bear in mind that when we offer a structural interpretation of unemployment, a 「loss of jobs」 means an increase in proctivity. Traditionally, economists have argued that proctivity increases are a good thing, even though they may cause unemployment for some workers in the short run. In the long run, the economy does not run out of jobs. Rather, new jobs emerge as old jobs disappear. The story we tell is that average well-being rises, and the more people are able to adapt, the more widespread the improvement becomes.

Ⅲ 英語長句的語法問題,請各位老師指點.

1 concerns在該句中是抄名詞,不是動詞
2 名詞有可數名詞,不可數名詞。其中可數名詞又分為單數名詞和復數名詞。這里加s的原因是concerns是泛指,表示各種各樣的擔心。
3 loss這里是名詞,表示損失,遞減。

Ⅳ 英語長句語義語法問題,請老師指點

【前面分句的語法結構】
Birth control was less of a concern as she got older, but she took the pill to help with her heavy, painful periods, and to make the supply last, she tried alternating one month on, one month off.
由三個句子組成——
1、Birth control was less of a concern as she got older,
主語:Birth control節育
系表結構was less of a concern 很少(受到專注)——(less of 屬於量詞)
時間狀語從句:as she got older 隨著她年齡的增長
2、but she took the pill to help with her heavy, painful periods, and to make the supply last,
主語:she
謂語動詞:took 服
賓語:the pill 避孕葯
並列賓補:to help with her heavy painful periods and to make the supply last (葯)幫她度過沉重的、痛苦的階段並使得供給量維持下來
(註:to help with:在…方面給予幫助;last 是動詞,作make 後賓語 the supply 的補足語)
3、she tried alternating one month on, one month off. 從月初開始,月底結束,她試著交替使用

【語義和結構】
I found out that—I don』t know if it』s because I』m older—but that doesn』t work very well for your body at all.
第一分句:I found out that—I don』t know if it』s because I』m older—
——破折號中間是插入語
第二分句:but that doesn』t work very well for your body at all
參考譯文(直譯):我認識到這一點——(這一點就是)我不知道是否是因為我的年齡已經大了——但是這一點對你的身體根本不太適用。
注釋:
find out 認識到(經過觀察而發現)
work well 適用,執行順利
not at all 根本不(doesn』t 中含有 not)

【語義不理解】 It』s mostly paid for by the federal government, which contributes $9 for every $1 given by the state.
主句:It』s mostly paid for by the federal government, 這個東西主要有聯邦政府負擔費用(被動語態,改為主動是the federal government mostly pays for it聯邦政府主要負擔它的費用)
非限制性定語從句:which contributes $9 for every $1 given by the state. (也就是說)國州政府每提供1美元,聯邦政府(指美國政府)就出資9美元。
注釋:
關系代詞 which 指代前面的the federal government
介詞 for 表示比例關系

Ⅳ 有一句英語句子在成分劃分的時候有疑問,請教!

  1. more是副詞,是much的比較級形式,修飾suffer,suffer是動詞,副詞修飾動詞

  2. suffer from是片語,但片語之間不回是任何次都不答能加的,例如give it up. 副詞的位置不固定,但放在動詞後比較多,因為副詞是修飾動詞的。修飾詞要與被修飾詞離得近一些。尤其是你說的不及物動詞,例如I swim very well. 緊挨著動詞後面。不及物動詞,一般之後緊接著是賓語,然後是副詞,因為動賓結構的聯系更為緊密,例如I like books very much.

  3. than是連詞,這里是比較狀語從句。省略了部分內容,一般看這種語法結構,需要補充完整,更清楚些。

    Europe suffers more from...than the other regions suffer from farmland degredation. 歐洲遭受的土地退化狀況要比其它地區遭受的土地退化更為嚴重。

Ⅵ 您好,我有幾個英語句型向您請教,非常感謝您!!可以麻煩您幫忙分析一下句子的語法和句型結構,好嗎

(1)Inadequacy of energy resources or (more often) of the technologies and organizations for harvesting, converting, and distributing those resources是主語
has meant是謂語
insufficient energy benefits是賓語
and hence inconvenience, deprivation and constraints on growth是並列的賓語.
能源資源不足或者(經常是)開采、加工、分配這些資源所需要的技術和組織機構的匱乏,會影響能源給人類帶來的利益,同時也意味著能源的增長受到不便、匱乏和限制。
(2) After decades of constancy or decline in monetary costs--and of relegation of environmental and sociopolitical costs to secondary status是 狀語
-nervy 應該是 energy 是主語
was seen是謂語
to be getting costlier in all respects是 主語補足語.
.過去的幾十年貨幣成本保持穩固甚至有所下跌,同時環境成本和社會政治成本也下降到了次要的地位,而能源的花費無論在任何一個領域都越來越昂貴。
(3) It是主語
entailed是謂語
the use of dirty coal是 賓語
as well as clean; undersea oil as well as terrestrial, deep gas as well as shallow; mediocre hydroelectric sites as well as good ones; and deforestation as we1l as sustainable fuelwood harvesting是狀語 .
急劇增長的能源需求使得人類對能源的使用無所不用其極:不管是搶劫煤炭還是劣質煤炭,見煤就挖;無論是陸上石油還是海底石油,深層氣還是淺層氣,見油氣就采;水電站建設無論是否合宜,見水就上;一邊綠化造林以求燃料樹木可持續發展,一邊卻砍樹毀林。
(4) Oil and gas是主語
will have to come是謂語
increasingly是狀語,
for most countries是狀語, from deeper in the earth and from imports 是狀語
whose reliability and affordability cannot be guaranteed是定語 修飾 imports.
對於大多數國家來說,油氣資源越來越多地依賴進口,且不說進口油氣資源的可靠性無法得到保障,其對進口國的支付能力也是一個大的考驗。
(5) None 是主語 has是謂語
very good prospects 是賓語 for delivering large quantities of electricity at costs 是狀語comparable to those of the cheap coal-fired and hydropower plants of the l960's是形容詞短語 作狀語 .
同20世紀60年代成本低廉的燃煤火電站和水利發電站相比,僅僅從成本的角度考慮,利用以上各種資源大規模發電的可能性極少。

Ⅶ 請教一些英語語法句型

你舉的這兩個例子都是對的,都是屬於部分倒裝句:指將謂語的一部分如助動詞或情態動詞倒裝至主語之前,而謂語動詞無變化。如果句中的謂語沒有助動詞或情態動詞,則需添加助動詞do, does或did,並將其置於主語之前。

部分倒裝(本題參考1、2點):
1、 hardly,in no way,little,scarcely,seldom,never,no more, no longer,not, not only, no sooner, not only … (but also),not until… 等具有否定意義的詞或片語位於句首,句子用部分倒裝。less 也是具有否定意義的。
例子:
No sooner had I got home than it began to rain.
我剛到家就下起了雨。
2、 so / such...that結構中的so或such位於句首可以構成部分倒裝句,表示強調so /such和that之間的部分。
例子:
So unreasonable was his price that everybody startled.
他的要價太離譜,令每個人都瞠目結舌。
3、only +狀語或狀語從句置於句首,句子用部分倒裝 。
例子:
Only in this way can you solve this problem.
只有用這種方法,你才可以解決這個問題。

還有一種倒裝,叫完全倒裝,完全倒裝(Full Inversion): 又稱"全部倒裝",是指將句子中的謂語全部置於主語之前。此結構通常只用於一般現在時和一般過去時。有以下幾種情況:
1、某些副詞開頭的句子構成的完全倒裝here、there、now、then、thus等副詞開頭的句子可構成完全倒裝,條件是謂語動詞是不及物動詞,如arise、be、come、exist、go、follow等。需要注意的是,當主語是代詞時,不能構成倒裝。
例:Here comes our headmaster。我們的校長來了。
2、當方位副詞位於句首時,句子構成完全的倒裝。
例:Out rushed the dog when it heard its master』s voice。
一聽到主人的聲音,這條狗就沖了出去。
3、主系表結構的句子構成的完全倒裝。一是出於強調的目的,二是由於主語過長,為了保持句子平衡。
例:Located here is the highest peak in Belgium,with anelevation of 694m。比利時的最高峰位於這里,海拔高度為694米。
4、 當介詞短語作狀語位於句首時,句子構成的完全倒裝。
例:Out of sadness comes the awakening。從悲傷中會清醒過來。
5、當直接引語在前時,句子構成的完全倒裝。
當直接引語在前,某人的話語動作在後,則描述某人話語動作的句子可以構成完全倒裝。
例:「I don't know of any definite answers I'd becomfortable with,」explains Joseph。

「我還沒有任何使我感到滿意的確切答案,」約瑟夫解釋說。

希望能幫到你,如果感覺不全,可以去網路搜索相關資料,望採納,謝謝!

Ⅷ 英語長句語法分析~!

Many have reservations,but keep them to themselves 。主句

in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.

是由名詞性從句做介詞in賓語。這個部分在句子中當方面狀語。

as a climate hostile 是關系代詞what的補語,按照中文可以理解為 they perceive what as a climate hostile

to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.

這里的to the pursuit of ,,,應該是a climate hostile 的定語。to the pursuit of understanding,and to the pursuit the idea of 的定語

在追求過程中的惡劣環境。

for its own sake 是一個片語。
應該修飾to the pursuit of understanding ,and the idea of an inquring,creative spirit.兩個並列成份

不知道是不是這樣,我個人的理解。

Ⅸ 請教分析英語長句的技巧

長句是綜合了很多短句的,唯有將其中短句分解出來才能翻譯的得心應手,其實不難,只要掌握技巧,樓主一定可以的。我總的說下我的經驗之談吧:
首先從功能來說,英語有三大復合句,即:①名詞性從句,包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;②形容詞性從句,即我們平常所說的定語從句;③狀語從句。非謂語動詞可以有自己的時態和語態(過去分詞除外),也可以跟自己的邏輯主語、賓語、狀語等成分,構成一個非謂語動詞結構。由於非謂語動詞和從句的這些特點,使英語句子從理論上講可以無限延長。
英語長句的分析方法:去枝葉,留主幹。
1) 劃出句子中的定語從句和狀語從句;
2)劃出所有介詞短語(位於be動詞後的除外);
3) 名詞性從句看作一個整體,找出句中所有的謂語結構、非謂語結構、介詞短語和從句的引導詞;
4) 非謂語動詞結構看作一個整體;
5)找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主幹;(在前面幾步的鋪墊下,劃出主幹就簡單多)
6) 分析從句的結構和非謂語動詞的內部結構。(先主後從,主句翻譯後,在翻譯從句,相當於結構已經有了,再往裡面填東西)
1、長難句分析的舉例:
In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.
分析:
第一,劃出定語從句和狀語從句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case /before a trial begins.
第二,劃出介詞短語:In a significant tightening of legal controls over the press
第三,句子的結構分析:
(1)主幹結構是主語(Lord Irvine含同位語the Lord Chancellor)+將來時謂語(will introce)+賓語(a draft bill);
(2)that引導的定語從句修飾draft bill,其中,will propose 是第一個謂語,making payments to witnesses illegal是一個動名詞短語做賓語,在動名詞短語內部,payments to witnesses做making的賓語,illegal是賓補;第二個謂語是will strictly control, the amount of publicity是它的賓語。that can be given to a case before a trial begins是孕含有一個時間狀語從句(before a trial begins)的定語從句,修飾publicity。所以就很明朗了。
2、再舉個例子吧:
This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.
結構分析:句子的主幹是This will be particularly true…。since引導原因狀語從句。此從句中又套嵌一個由關系代詞that引導的定語從句,修飾thehigh-energy American fashion。在定語從句中,that做主語,makes做謂語,it做形式賓語,不定式短語to combine few farmers with high yields則是真正的賓語(不定式短語內部to combine是主幹,few farmers是賓語,with high yields是狀語),possible做賓語補足語。this指代前句中提到的這種困境。energy pinch譯為「能源的匱乏」;in…fashion譯為「用…方法、方式」。
譯文:這種困境將是確定無疑的,因為能源的匱乏,高能量消耗這種美國耕種方式將很難在農業中繼續下去,而這種耕種方式使投入少數農民就可獲得高產成為可能。
希望能幫到你。

Ⅹ 英語長句語法請教

Well, it appears that 看起來好像……來;that後邊自跟的是表語從句
the long wait ……is now over. 長久等待已經結束了
從句中the long wait 是主語,is over 是BE動詞和表語
for what the next, "magical" Apple devic will entail 是修飾wait 的,
翻譯大概是:
看起來對於下一代充滿魔力的蘋果機需要什麼(功能?)的長久等待現在已經結束了。

閱讀全文

與英語長句語法請教well相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610