導航:首頁 > 英語語法 > 英語中關於詞性的語法

英語中關於詞性的語法

發布時間:2021-02-09 08:06:21

『壹』 請問英語的語法和詞性有多少種啊

語法包括詞法和句法。
詞法研究十大詞類:名詞,動詞,代詞版,數詞,權形容詞,副詞,冠詞,連詞,介詞,感嘆詞。
句法包括:句子成分,句子分類(按功能用途分:陳述句,疑問句,祈使句,感嘆句。按結構分:簡單句,並列句,復合句),主謂一致,直接引語和間接引語,倒裝,強調,there be 句型,it 的用法,等等。
想詳細了解的話,請買一本語法書學習,或者在「網路」搜索欄目中輸入「英語語法」,就可以查到許多有用的資料。
祝你進步!

『貳』 英語語法中詞性的用法

語法要求選詞要與句義詞性吻合.
專業書有
<
英語同義詞辨析詞典
>
外文出版社
舉例
:
ask
request
solicit
這三個版詞都含有
"請求"的意思
ask
是常權用詞帶有期望得到肯定答復
request
屬職場用詞帶有正規要求或客氣語
solicit
是正式用語詞
,
常見官方
媒體文件.
(
供你參考
)

『叄』 英語語法知識(詞性)

英語單詞詞性
n. 名詞 v. 動詞 pron. 代詞
adj. 形容詞 adv. 副詞 num.數詞
art. 冠詞 prep. 介詞 conj. 連詞
interj. 感嘆詞
英語詞性縮寫
prep = 介系詞;前置詞,preposition的縮寫
pron = 代名詞,pronoun的縮寫
n = 名詞,noun的縮寫
v = 動詞,兼指及物動詞和不及物動詞,verb的縮寫
conj = 連接詞 ,conjunction的縮寫
s = 主詞
sc = 主詞補語
o = 受詞
oc = 受詞補語
vi = 不及物動詞,intransitive verb的縮寫
vt = 及物動詞,transitive verb的縮寫
aux.v = 助動詞 ,auxiliary的縮寫
adj = 形容詞,adjective的縮寫
adv = 副詞,adverb的縮寫
art = 冠詞,article的縮寫
num = 數詞,numeral的縮寫
int = 感嘆詞,interjection的縮寫
u = 不可數名詞,uncountable noun的縮寫
c = 可數名詞,countable noun的縮寫
pl = 復數,plural的縮寫
語氣詞 int.
縮寫詞 abbr.

『肆』 英語詞性的語法要點和規則

現代漢語白話文的語法規則部分來源於英語語法,至少主謂賓定狀補語以及冠詞連詞等定義和用法都有相似之處,不過具體要想知道英語語法規則,建議買語法書看。

『伍』 在英語語法中,詞性共有多少種

名詞 noun
專有源名詞 proper noun
普通名詞 common noun
可數名詞 countable noun
不可數名詞 uncountable noun等11種
動詞 verb
主動詞 main verb
及物動詞 transitive verb
不及物動詞 intransitive verb等15種

副詞 adverb
方式副詞 adverb of manner
程度副詞 adverb of degree
時間副詞 adverb of time等8種
代詞 pronoun
人稱代詞 personal pronoun
物主代詞 possesive pronoun
反身代詞 reflexive pronoun等11種
冠詞 article
定冠詞 definite article
不定冠詞 indefinite article總共3種
數詞 numeral
基數詞 cardinal numeral
序數詞 ordinal numeral
分數詞 fractional numeral總共3種

『陸』 英語語法中的詞性只是針對英語如題 謝謝了

no,大家都知道「廉頗老矣,尚能飯否」這句話,其中的「飯」既可以作名詞,也可以作動詞,這種語言現象就叫作「詞性的通用規律」。「詞性的通用規律」在漢語和英語中普遍存在,了解這一規律既可以簡化英語語法的學習,更重要的是瞬間減輕英語詞彙大量詞性的記憶負擔。英語詞性只有在英語句子中才有意義,並且,英語詞彙十大後綴和十大小後綴自身已經基本上規定了英語單詞的詞性范圍,因此,再也不需要刻意去記憶大量的英語詞性了。以下orient和back兩個英語詞彙,即可作為「英語詞性通用規律」的代表。 第一,orient的詞彙通用規律。 在「東南西北中」和「東方」這兩個漢語詞彙中,「東」字分別作為「名詞和形容詞」出現,也就是「東」字既可以作「名詞」,也可以作「形容詞」,這就是漢語特別是「古漢語」中的「詞性通用規律」。就跟「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼」中的「老」字一樣,既可以表示「形容詞」詞性,也可以分別表示「尊敬」和「老人」的「動詞」和「名詞」詞性。中國古代漢語中的「詞性通用規律」完全適用於英語,英語中幾乎每一個單詞都具有多種詞性,因此,「orient」就跟中國字「東」一樣,可以同時具有「名詞和形容詞」詞性。當然,在「大江東去」中,「東」字表示「副詞」的詞性;而「orient」也還同時具有「動詞」的詞性,這是「東」 與「orient」不同的地方,但是,仍然是「東」 與「orient」相通的地方。比如,在「東南西北」中,「東」字為首,說明中國人是根據「太陽」來確定自然界的方位;英語也不例外,「orient」這個單詞既可以表示「太陽升起」的「東方;東方的」名詞和形容詞屬性,也可以表示「朝東」或者「確定東南西北的方向」的「動詞」屬性,因而,其詞義和詞性在「原創意義」的基礎同時得以逐步擴展如下: orient n. 東方,東方諸國 a.東方的,上升的 vi.朝東 vt.使朝東;確定方向 例如: The palace is oriented south and north. 這座宮殿坐北朝南。 我之所以特別強調「英語詞性的通用規律」,就是告訴中國人:不要再去刻意記憶英語詞彙的詞性;詞性只有在英語句子中才有意義,英語的句子結構決定了英語詞彙的詞性,而不是詞性決定了句子結構。我們在運用漢字的時候從來就不是首先確定其詞性,而首先是確定其詞義。比漢字詞性更簡單更規范一點的是:英語的後綴初步確定了英語詞彙的詞性范圍,比如,大家都熟悉的以「ly」結尾的英語單詞,基本上只具有「形容詞和副詞」兩種屬性,但根據「詞性的通用規律」也可以擁有其他詞性,例如: my daily pay, pay me daily, China Daily, 其中的「daily」就同時具有三種詞性,其中第一句和第二句的「形容詞和副詞」詞性是「ly」後綴所規定的,而第三句的「日報」則屬於「詞性的通用規律」所賦予「daily」的「名詞」屬性。同樣的道理,「oriental」中的「al」是形容詞後綴,但是根據「詞性的通用規律」,也可以具有名詞的性質,因此,其詞義和詞性擴展如下: oriental a.東方諸國的,亞洲的,東方的 n. 東方人,亞洲人 第二,back的詞彙通用規律。 現在大家只須記住一句話即可:不要再記英語詞彙的詞性,詞義中就包含各種詞性的可能;幾乎每一個單詞都具有多種詞性。 以剛才的back為例,back這個最簡單的英語單詞卻具有形容詞、副詞、名詞和動詞的詞性,而且每種詞性又擁有不同的漢語解釋相對應。如果按照傳統的首先區別詞性的學習方法,這不僅增加了中國學生對back的記憶負擔和理解難度,更重要的是限制了中國學生對back詞族的理解和識別,也更難以理解以下簡單的英語句子的真實含義: 1. I back you. 2. I am a backer of you. 3. The blackboard backs me. 4.I will back to Renmin University. 5. Back the car and then turn right. 6.My leaning English can date back to my childhood. 在沒有上下文背景的情況下,第一句話有兩種不同的含義,其一表示「我在你後面」;其二表示「我支持你」。第二句話表示「我是你的支持者」。第三句話表示「黑板在我身後」或者「黑板構成了我的背景」。第四句話表示「我將要回到人民大學」或者「我願意回到人民大學」。第五句話表示「倒車然後向右轉」。第六句表示「我從童年就開始學習英語」。這五個隨意舉的小句子,只是back作為大綱中不常見的動詞和介詞的幾種用法,其中backer是back動詞形式的擴展。如果把back的這幾個動詞意思用中國學者的書面語表達出來,對於一般的中國學生來說不僅難於記憶,更重要的是在記不全back的所有解釋的情況下,很難理解back的真實意義,更說不準表示「足球後衛」(full back)的意思,因此,中國的學生只要及兩個漢字「後,背」就可以了。 再看一下「board」,既從「板子」一直「進化」到「所有的交通工具」,也可以從名詞「進化」到「動詞」,比如,在世界任何機場,飛機要起飛的時候都要英語反復說一句類似話: Flight Number CA933 is boarding。 CA933航班正在登機。 因此,「英語詞彙的詞性通用規律」無所不在,再也不要刻意去背英語詞彙的詞性了。如果大家不明白這個道理,英語也就無法學習了。我們在學習英語的過程中,往往首先強調英語詞彙的詞性,將英語詞彙的詞性復雜化,幾乎能夠佔到每一本語法教材一半的內容。這種教學結果造成中國學生普遍沒有通過英語詞彙這一關,這就是中國人學習了幾十年英語還無法進行日常交流的最重要原因之一。其實,任何語言,只要有了詞彙,再將詞彙按照並非固定的次序排列一下,這門語言就完成了。學習英語也就如此而已。比如,中國有大量的文盲,他們沒有學過詞性和語法,但這並沒有阻礙他們的語言能力。遠的如元朝開國皇帝朱元璋,近的如張學良的父親張作霖,他們都大字不識一個,更沒有學習什麼詞性和語法,但這並沒有妨礙他們指揮千軍萬馬。同樣的道理,美國和英國也有許多文盲和弱智群體,但他們在智力有缺陷的情況下也不需要學習二三十年的英語,反而也能夠自如地交流日常問題。因此,世界上智商最高也最善於學習的中國人,在英語學習過程中遇到的學而無功的現象,可以肯定地說是「教」的問題,而不是「學」的問題。 千萬不要再死記硬背英語詞彙的詞性了!

『柒』 英語語法和詞性有些什麼,順便解釋一下

我不給你灌水了來,解釋一自下:名詞
就是像桌子
計算機
這樣的看的見的詞和空氣
等這樣的抽象的詞;動詞
就是表示動作的詞,如:打
是手的動作

是大腦的動作;
形容詞
凡是翻譯過來帶「的」的都是形容詞如;happy
高興的
sorry
遺憾的
;副詞
凡是翻譯過來帶「地」的(經常是LY結尾的)

quickly
迅速地;代詞
就是代替人和物的詞

you

THEY
他們;介詞

of
in
at
等;冠詞就三個
A
AN
THE;數詞就是123等這樣的詞
好了
不說了,這是我挨個輸入的呀,呵呵好運

『捌』 英語中詞性怎麼區分

沒有特別的規則,只有一些規律,而且也不是絕對的,你積累多了自然就可以判斷了.
不過形容詞變副詞,相對很確定,在後面加ly如果形容詞以y結尾,就變Y為I加LY.
其他的就記些,前綴,後綴吧
比如 en-adj.( n.) 或者adj.(n.)-en一般是動詞比如enlarge strengthen
比如 -tion -sion 一般是名詞 比如information
illusion

下面要講的其實是派生詞,它可以部分到達改變詞性,但是不是同一概念.不是所有詞都可以變的,你知道了這些規則其實只是讓你在背單詞的時候更容易區別詞性.因為它既不絕對,又不完全.跨詞性的隨意變化幾乎是不可能的.所以你有一定詞彙量後,再看才可能會有較大幫助.

先說名詞
由動詞派生的名詞
1動作名詞(傳統語法歸為抽象名詞)-tion -ment -al -ure -ance -age
比如admiration competation preference assistance exposure refusal payment
2動作者名詞(這個你應該比較清楚)-er -or -ar -ee
3動名詞(這個很普遍,已經進入語法概念) -ing
由形容詞派生的名詞
1-ness, goodness illness happiness greatness
2-ity,purity ability possibility
3-th, depth width warmth
4-ence, silence patience excellence
5-dom, freedom boredom wisdom
由名詞派生的名詞(雖然詞性沒變,但也是派生的一部分,只是提下吧)
下面是動詞
這個我記的不多,我一般是以動詞作為單詞的原貌去記,如果再分解前後綴,我就覺得陌生了.
前綴 mis-表示壞,錯誤,否定的前綴,在母音前;
dis- 分開 分離 否定 ;in- 否定 與...相反;
re- 又 再 ......比如reread misuse dislike
後綴
1-ate -ute altenate communicate attribute
2-en darken thicken widen harden fasten lessen redden 都是變什麼什麼
3-ify -efy 意思是使之什麼什麼化 purify simplify
beautify rarefy
4-ize -yze(英英用ise yse) modernize analyze
5-ish abolish banish vanish
6-er remember whisper glitter transfer
形容詞這個比較多,也比較靈活
1-able -ible 加在及物動詞後,一般是可什麼什麼的 比如 eatable可以吃的 audible可聽見的
2-al 表示 屬於.../有什麼什麼屬性
natural cultural national global
3-ate 表示性質狀態
fortunate coordinate
4-en 加在物質名詞上.
golden wooden earthen
5-ful 加在動詞,名詞上 意為 充滿
beautiful hopeful useful joyful
6-ic -ical這兩種後綴的區別似乎高中要考,你可以翻詞典,記下
historic historical electric electrical economic economical philosophic philosophical
7-ish 用於國家 民族專有名詞後,用在普通名詞後有輕蔑意味 British English Spanish Irish childish foolish girlish selfish boyish
8-less 表示沒有 homeless colorless hopeless careless
9-like childlike manlike motherlike womanlike ladylike
10-ly 有....性質(這個後綴很多是副詞,是形容詞是少數)friendly childly manly motherly
11-ous 表示充滿 dangerous courageous famous continuous
12-some 表示引起 bothersome troublesome handsome middlesome

閱讀全文

與英語中關於詞性的語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610