導航:首頁 > 英語語法 > 請問一句英語句子的語法結構

請問一句英語句子的語法結構

發布時間:2021-02-08 13:06:15

⑴ 英語句子的語法問題和結構問題 (一個單句)

不是的,其實你這樣說這句話是有問題的。
首先,and應該用於連接並列的句子或並列的句子成分,連接兩個句子則是構成了並列句。你這句話中and後面的with a tiny pinch of magic顯然不是一個句子而是介詞短語,所以這里and的用法按你的意思應該是連接並列的句子成分。
但是,在這句話中,you believe in yourself和with a tiny pinch of magic這兩部分從意思上來說連起來是不對的,因為既然是可以用and連起來的話,前面的句子就應該包含這樣兩個意思:1、If you believe in yourself;2、if with a tiny pinch of magic(顯然後者從結構上來說是不對的)
因此,這個with的介詞短語應該是和後面的句子構成一個完整的意思,那就應該是:with a tiny pinch of magic, all of your dreams can come true.或者all of your dreams can come true with a tiny pinch of magic.
然後,根據你這個句子是一個if引導的條件狀語從句,所以是不需要用上and的。
因此,這句話其實就可以寫成是:If you believe in yourself, with a tiny pinch of magic, all of your dreams can come true.或者是If you believe in yourself, all of your dreams can come true with a tiny pinch of magic.

⑵ 請幫我分析一句英語句子的語法結構,謝謝

這其實是兩個句子由破折號和and連接起來了。第一個句子很簡單

第二句是倒裝,正回常的語序應答該是:
(and perhaps) it has never served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe before.

So (much)....as ...是一個固定句型

⑶ 一句英語句子的結構

給你舉幾個例子來說明主要句子成份吧。 1。主語:就是一個句子陳述的對象,或是動作的執行者。它回答的是「誰」「什麼」的問題。如:我看書。誰看書?「我」。「我」就是這句子的主語。主語由名詞或相當於名詞的詞充當。(如動詞不定式,動名詞,代詞都可作主語,主語從句) 2。謂語:說明主語是什麼,干什麼,怎麼樣。它回答的是主語「干什麼,是什麼」的問題。如上句中主語「我」干什麼?「看書」。「看書」就是謂語。 一個句子,一般都可分成主、謂兩大部分(祈使句是省主句)。再細分又可分成謂語(動詞)、賓語,表語,補語(包括賓補和主補),定語,狀語,同位語等。 如第一例中謂語部分可劃分成謂語(看)和賓語(書)。 謂語部分中心詞一定要是一個動詞,要麼是行為動詞,要麼是系動詞,不同的動詞構成不同的句子類型。 句子的各種時態、人稱和數的變化都在謂語動詞上變 3。賓語。指謂語動詞所涉及的對象,由名、代、數,賓語從句等相當於名詞的詞句充當,但人稱代詞要用賓格。如:還說上例。謂語動詞是「看」,看什麼?看「書」,「書」是動詞「看」所涉及的對象,是「看」的賓語。 需要說明的是:只有及物動詞和介詞或相當於及物動詞和介詞的短語才可帶賓語。 4。表語。是和系動詞緊密相連的。在陳述句中系動詞後面的就是表語,這就是「主系表」結構。作表語的也是名詞性的詞,也可以是從句。 5。定語:修飾限定名字、代詞的詞,說明所修飾詞的性質、特徵等,如 a tall boy 中,tall修飾boy,tall是boy的定語。可作定語的有形容詞、名詞、副詞、定語從句、分詞等。不定代詞的定語一律後置。 6。狀語:修飾動詞、副詞、形容詞甚至整句,說明謂語動作發生的時間、地點、方式、伴隨狀況、目的等等。如:他在燈下看書。「在燈下」是狀語。 7。補語:補充說明主語或賓語的成份,補充說明主語的叫主語補足語,補充賓語叫賓語補足語。如:他把我逗笑了。He made me laugh.主語:he;謂語:made;賓語:me;賓補:laugh.補語和它補充說明的成份之間有邏輯上的主謂關系,這可以把它和其它成份區分開。如:上句賓語me和賓補laugh之間,laugh的動作是me來做的。這就是一種邏輯上的主謂關系。把這兩部分單拿出來可以成一句完整的話,即I laughed, 語法是句子的框架,學語法應該說是學習語言的一個捷徑。相對而言,句子的靈魂是詞彙,正如樓上所說,學習是個長期積累過程,詞彙積累更是如此。學習也要講究方法,活學活用,在運用中記憶,不能死記硬背。另外,語言都有些相通的地方,結合母語對照學習也很有效,這可是我的經驗哦!就這些了。

⑷ 英語句子的語法結構

Try謂 (to understand what's actually happening賓語:內有一個賓語從句what's actually happening) (instead of acting on the assumetion you've made狀語:內有acting on the assumention是介詞of的賓語;you've made是定語從句).
主語(you:祈使版句省略了主語)
沒有賓權補。
譯文:
努力去理解實際正在發生什麼,而不是依據你所做的假設去行動。

⑸ 請解釋一下這句英語的語法結構。

This he has agreed to do as soon as his married is fixed.
=He has agreed to do this as soon as his marriage is fixed.
原句強調this,將其提前至句首。正常句子結構:主回語(答he)+謂語(has agreed to do)+賓語(this)+狀語從句(as soon as...).

⑹ 英語句子結構語法需要請教老師!請看例句

In its latest update on Global Employment Trens
首先,這個開場白從句子成分角度分析,屬於狀語。而專狀語就是主謂賓定狀補屬中的狀,屬於可有可無的成分。這句話翻譯出來,大概意思是「在其最近的全球就業趨勢更新(數據)中」its update 作為中心詞,前面有latest 修飾,後面有on Global Employment Trens這個介詞短語修飾,作用相當於update的補足語,起到補充說明update的意思。on可翻譯為」關於「」

⑺ 請問一句英語的句子結構。

本句語法上是合理的,你的斷句有問題:

主語是主語從句:I pray to the spirit of Xmax that I will be as eloquent and loving as my dad
pray的內容是that引導的賓語版從句,小孩祈禱能權像他爸爸那樣雄辯和博愛

這後面的was是整個句子的系動詞。

the day是句子的表語,後面的I learned that the spirit of Santa Claus doesn't wear a red suit 是修飾the day的定語從句。

現在理順了吧?整個句意就是說,我向聖誕老人祈禱能像爸爸那樣雄辯博愛的那一天,我意思到了聖誕老人的精神並不穿著紅衣服(可能就像你所說,引申意就是聖誕老人精神不是表面的,是內在的活在心裡的)

⑻ 英語語法 句子結構

Beijing主語 is謂語( one of the largest cities表語)( in China.狀語)

⑼ 英語句子語法結構分析

1.第一句:No one can doubt that the reform and opening policies introced in 1979 have had a profound impact on the lives of Chinese citizens.
No one can doubt that……是主幹。這是個賓語從句;
the reform and opening policies introced in 1979 have had a profound impact on the lives of Chinese citizens充當doubt這一動作的賓語。
翻譯:沒有人能懷疑1979年推出的改革開放政策對中國公民的生活產生了深刻的影響。

第二句:Changes resulting therefrom(這應該是連起來的,大意為「從那裡」) have not only impacted the economic system , but the social system as well 中Changes resulting therefrom是主語,只是謂語部分用了not only ……but (also可省略)的結構。
翻譯:由此造成的變化不僅影響了經濟體制,而且影響了社會體制.

2.第一句:The arrival of the so called Information Age will undoubtedly have a profound influence on our lives.
The arrival of the so called Information Age 是主語,have a profound influence on 是片語,對某某產生深遠的影響, our lives是動作的承受者,是句子的賓語。
翻譯:所謂「信息時代」的來臨無疑將深刻地影響我們的生活。

第二句:The task at hand center on using the technology for beneficial purposes, while at the same time preventing intrusions of privacy and use of the electronic highway for deceitful purposes.
The task at hand center on……是主幹,using the technology for beneficial purposes, while at the same time preventing intrusions of privacy and use of the electronic highway for deceitful purposes是賓語,謂語是center on。
翻譯:手頭的任務主要是利用技術達到有意的目的,同時,防止侵犯隱私或者出於欺騙的目的利用電子高速路。

3.第一句:A recent survey revealed large disparities in the income levels of male and female workers holding the same position .
A recent survey revealed (that省略了) 是主幹,這是賓語從句;A recent survey 是主語,revealed 是謂語, large disparities in the income levels of male and female workers holding the same position是賓語,
翻譯:最近的一項調查表明在同樣職位上的男性與女性工人的收入水平存在差異。

第二句: The determining factor should be qualifications ,rather than gender , when determining both the salary and position of an indivial .
when determining both the salary and position of an indivial 可以理解為時間狀語,The determining factor 是主語,should be 是謂語,qualifications ,rather than gender ,充當賓語,其中rather than意思是「而不是」。
翻譯:在決定工人工資和職位的時候,決定因素應該是資格,而不是性別。

⑽ 請問一句英語的語法結構,謝謝

which是指代前面整句話,定語從句,要麼指代一個句子,要麼指代一個名詞,哪有指代不定式的

I know 是一個插入語,把它當劃掉,只會干擾到你的理解

閱讀全文

與請問一句英語句子的語法結構相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610