㈠ 分析英文長句動詞時態
首先,為了理解起來更容易些,我們把這個句子分解成下面幾個分句:
(1) it was with considerable symbolism that President Obama arrived on Wednesday in Canberra, Australia』s capital, for a trip
(2) (for a trip) that will include an announcement
(3) (announcement) that the United States plans to use Darwin as a new center of operations in Asia
(4) as it seeks to reassert itself in the region and grapple with China』s rise
分析:
(1)So是承接前句講下來的,表示(前)因(後)果關系。it was ... that是強調句,故前後時態一致:一般過去時。本句可還原為:President Obama arrived with considerable symbolism on Wednesday in Canberra, Australia』s capital, for a trip
(2)that引導的是一個定語從句,而不是前面網友解釋的for引導原因狀語從句。這里用will include的原因是後面的announcement尚未發表;
(3)announcement後面的that引導的是一個同位語從句,是對announcement內容的具體說明;此句中用一般現在時plans,表示計劃、安排或打算等;
(4)Asia 後面的as引導的是一個原因狀語從句,語氣較弱。這句話里的時態用一般現在時的原因與前面(3)的原因相同。
前面網友建議,學語法不要拘泥於語法條款是正確的,但如果一個句子的來龍去脈都沒有搞清楚,是很難提高英語口語和寫作的准確度的。簡言之,學語法是為了運用而不是為了做題。
㈡ 英語長句語法分析~!
Many have reservations,but keep them to themselves 。主句
in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.
是由名詞性從句做介詞in賓語。這個部分在句子中當方面狀語。
as a climate hostile 是關系代詞what的補語,按照中文可以理解為 they perceive what as a climate hostile
to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.
這里的to the pursuit of ,,,應該是a climate hostile 的定語。to the pursuit of understanding,and to the pursuit the idea of 的定語
在追求過程中的惡劣環境。
for its own sake 是一個片語。
應該修飾to the pursuit of understanding ,and the idea of an inquring,creative spirit.兩個並列成份
不知道是不是這樣,我個人的理解。
㈢ 請問如下這個長英語句子為啥沒有標點 如何分析語法結構 怎麼翻譯呢
句子的主幹是 a significant aspect is shown by the amount of "personal space".
people need between themselves and others to feel comfortable and not crowded 是定語從句,修飾 "personal space"。
在定語從句內部,to feel comfortable and not crowded 作目的狀語。
這句話如果逐專字翻譯,屬就是:
在某些文化中,空間感的一個重要方面表現為人們在自己和他人之間需要的「私人空間」的量,以便感到舒適、不擁擠。
為契合漢語表達習慣,可調整部分文字:
在某些地區,空間感的一個重要表現是,人們在自己和他人之間需要一定范圍的「私人空間」,以便感到舒適,不至於擁擠。
㈣ 英文長句,求分析語法結構:
我覺得這個句子的主語抄: the emergence of small satellites 以及 their quick adoption……a space capability 謂語是:has given 賓語: 直接賓語: the posobility 間接賓語是: these countries 目的狀語: to shorten their learning curve
我認為你的理解有一些地方有點錯誤,(1)句子中第二個and連接的應該是way的兩個定語,to develop low-cost satellites technology 以及 rapidly establish a space capability.你認為的第三個主語是動賓短語,動詞原形是不能做主語的,(2)第一個主語里的adoption不能換成adopted,因為它是名詞來做主語,as a way的意思是「作為…的方式」,way to do的意思是「做……的方式」
這是我的理解,希望能幫到你,如果有不對的地方也希望你能指正
㈤ 一句高中英語長句的語法分析(定語狀語主謂賓,求救)
樓主給的問題都是不完整的,看的我一頭霧水還找了很久。這句話是這樣的專:「Did I do something wrong ? Don』t you love me any more, Mom?」 were just a few of the questions he threw at me as I laughingly asked him what was wrong.
「 」裡面是兩個問題屬,這兩個問題were just a few of the questions (你可以理解吧!)你可以看成these two questions were just a few of the questions.後面的 he threw at me你可以看成是後置定語來修飾question,as後面的就是狀語來修飾前面的了。你理解的時候可以先看後面的狀語成分,翻譯成「然後我笑著問他發生了什麼」然後再看前面的,「他丟給我一大堆問題比如我做錯了什麼嗎,難道媽媽你不愛我了嗎?」這樣可以更清楚一些,不過在這里as應該是表示時間先後的詞,as前的先發生,然後是後面的
㈥ 求幫忙分析下面英語長句的結構和語法,什麼從句等等,越具體越好。謝謝~~Yet it is easy to ……
Yet 連詞it is easy to imagine a politician 主語從句
with a clean-cut look and a magnetic speaking vioce 介賓短語作定語,修飾 politician,
romping all over his unassuming but better qualified opponent.分詞作定語,修飾 politician
romp over 輕易地回勝過his unassuming but better qualified 定語修飾opponent
而一個相貌輪廓鮮明和聲音有答磁性的政客輕松勝過他謙遜但資格更深的對手,這是容易想像的到的。
㈦ 英文語法(一個比較長的句子幫我分析下語法,結構)
這個句子有幾處錯誤,同時用了同位語從句,
Not the first time,an argument had broken out over breakfast at number four,he had been "waken" in the early "morning" of the "house" by a loud,hooting noise from his nephew's room.
並且是個強調句,
其中 he had been "waken" in the early "morning" of the "house" by a loud,hooting noise from his nephew's room.
是 argument 的同位語從句,即 argument 的內容,一般應該接在 argument 之後用that 引導。即
Not the first time,an argument that he had been "waken" in the early "morning" of the "house" by a loud,hooting noise from his had broken out over breakfast at number four。
所以,Not the first time(時間狀語),an argument (主語)had broken out(謂語過去完成時) over breakfast (狀語)at number four(狀語),he (同位語從句主語)had been "waken" (從句謂語,過去完成時被動語態)in the early "morning" (時間狀語)of the "house" (地點狀語)by a loud,hooting noise (被動語態賓語)from his nephew's room(介賓短語作定語修飾賓語).
不能將Not the first time,an argument had broken out over breakfast at number four,理解為時間狀語因為he had been worken in the early hourse of the morning by a loud,hooting noise from his nephew's room不是在an argument had broken out 之時,之前,之後所作的事,而是 argument 的內容。
也不能看成並列關系復合句,因為沒有 and.
Not the first time 為強調, at number four 是它的補充。
句子翻譯為:已經不是一次,關於他在這個房子里清晨就被從他侄子房間里傳出的響亮的如同射擊一樣的噪音吵醒的爭吵已經在早餐時爆發過4次了。
考點,
1. at number four 為Not the first time的補充說明,
2.同位語從句,
3. Not the first time, 用完成時態
另外還有2個知識點,應該不算考點
4. 過去完成時被動語態
5. hooting noise 用了現在分詞作定語。
㈧ 麻煩幫忙分析下這個英語長句的語法結構
against the passage是賓補,
by pointing out that...one's self這一整個是方式狀語從句,
the perceived acts of...one's self是that引導的賓語從句,
而在版這個賓語從句中,the perceived of altruism是該賓從的主語權,are是謂語,nothing...one's self是賓語。
其他的你說的都對。
㈨ 推薦一些關於分析英語長句的語法書
個人認為 星火英語的語法書已經很不錯了。
㈩ 誰能幫我分析一下這個英語長句的語法,英語弱雞表示很無奈啊!
Learning a foreign language主
is系
not a matter表 of reading some grammar rules or some vocabulary words定(matter)
—although those are important activities not to be ignored狀語回從句答
although those主 are系 important activities表 not to be ignored定