導航:首頁 > 英語六級 > 英語四六級中國華僑出版社中國紡織出版社

英語四六級中國華僑出版社中國紡織出版社

發布時間:2021-03-10 13:12:14

⑴ 英語四六級的樣題是怎麼樣的

導入篇

10月2日凌晨,互聯網上出現了這樣一則消息:由全國大學英語四、六級考試改革項目組和全國大學英語四、六級考試委員會編寫的《大學英語四級考試(CET-4)試點考試樣卷》近日由上海外語教育出版社獨家出版,備受各界矚目的改革後四級考試新題型和樣卷將正式與廣大考生見面。大學英語四級考試改革從2006年1月開始試點,面向全國180所大學英語教學改革試點院校的部分學生。全國大學英語四、六級考試改革項目組和考試委員會根據《全國大學英語四、六級考試改革方案(試行)》設計了四級考試新題型樣卷。據介紹,根據考生答題的順序,樣卷共由六部分組成:寫作測試、快速閱讀理解、聽力理解、仔細閱讀理解、完型填空和翻譯

一時間各大網站紛紛轉載了該消息,各大論壇上無數的四級考生也展開了對新四級的討論,這無疑給十一黃金周增加了幾許過節的氣氛.

北京新航道學校國內考試中心第一時間拿到了四級新樣題,同一時間組織強大的陣容對其進行研究,以期在第一時間給廣大考生一個明確的復習方向.對此新航道四、六級名師虎勁鑽結合多年教學經驗以及四級最新樣題,對2005年12月即將到來的新四級做一個全面的解析,希望對廣大考生在備考過程中能起到一個拋磚引玉的作用。

寫作篇

寫作是新樣題中唯一沒有變化的一個部分,理由很簡單,寫作部分的改革長久以來一直都在進行,綜觀整個四級寫作的發展歷程,大致可以分為2個階段:模版時代—反模塊化

模版時代(洋八股)

在這個時期,大部分作文以議論文為主,考生在備考過程中,常常可以通過背誦一定數量的固定模塊,從而在極短的時間內「提升」寫作質量。

反模塊化

2003後的作文題目以應用文為主(practical writing),涉及書信,車禍見證書,導游詞,投訴等,只有一篇是議論文,這是反模塊化的一個強烈信號。

作文命題反套路,反模塊是今後寫作部分發展的一個趨勢。今後考生應該提高用書面語表達思想的能力,考試的重點考查語言基本功。同時值得考生注意的是:今後四級寫作部分,將會在一篇文章中測試考生多種寫作能力,既有記敘又有議論,甚至還需進行一定的說明。

閱讀篇(快速閱讀、選詞填空、仔細閱讀)

閱讀理解
測試內容
測試題型
分值比例

新四級
仔細閱讀
多項選擇
25%

選詞填空或SAQ

快速閱讀
是非判斷 + 句子填空
10%

老四級
仔細閱讀
多項選擇
40%

由上表,我們可以看出,新四級在測試閱讀能力方面手段豐富,主要表現在題型的多樣化,這就對考生的閱讀能力提出了更高的要求。眾所周知,和考研閱讀相比原來四級閱讀理解主要考察考生的速讀能力,35分鍾之內要完成4篇文章,20道題。但在改革之後,仔細閱讀(Reading in Depth)的文章減少至2篇,增加了選詞填空和快速閱讀。選詞填空考察方式為:從一篇220字左右的文章中,留出10個單詞的空格,從給出的15個備選單詞中選出10個填入文章相應處,使文章意思通順,表達正確。這部分主要考察考生對詞彙的認知和語法的理解。另外,快速閱讀要求在15分鍾內完成一篇1200字左右的文章和後面的10道題,前7個是判斷正誤,後3個是填空題(答案基本都是原文中出現的原詞),由此不難看出,「快速+准確」是今後四級閱讀部分考察的重點。在備考過程中,考生務必要有意識的訓練自己Skimming&Scanning的能力。

選詞填空

When Roberto Feliz came to the USA from the Dominican Republic , he knew only a few words of English. Ecation soon became a 47 . 「I couldn't understand anything,」 he said. He 48 from his teachers, came home in tears, and thought about dropping out.

A) wonder I) hid

B) acquired J) prominent

C) consistently K) decent

D) regained L) countless

E) nightmare M) recalled

F) native N) breakthrough

G) acceptance O) automatically

H) effective

解析: 第 48 題,首先這里要填一個動詞,後半句出現了 came 和 thought ,為了保持時態一致,該動詞應該為一般過去式,只有 B 、 D 、 I 、 M 符合;其次,從意思上理解, hid from 有躲避某人的意思,所以該題答案選 I

快速閱讀

Y ( for YES ) if the statement agrees with the information given in the passage.

N ( for NO ) if the statement contradicts the information given in the passage.

NG ( for NOT GIVEN ) if the information is not given in the passage.

原文: The trash proction in the United States has almost tripled since 1960. This trash is

handled in various ways. About 27 percent of the trash is recycled or composted, 16

percent is burned and 57 percent is buried in landfills.

樣題: 2. Most of the trash that Americans generate ends up in landfills.

答案: Y

解析: 由原文首句可知,該段談論的范圍在 America ;其次, 57 percent 對應題干中 most of the trash ;再者 bury 和題干中 end up 做了一個同義替換,由此可知,本題應選 Y 。

聽力篇(小對話、長對話、短文章、復合式聽寫)

從最新的樣題中可以看出,聽力總共分為3個部分:第一部分由8個小對話和2個長對話組成;第二部分是3篇小文章;第三部分為復合式聽寫(compound dictation)。主要的變化來自第一個部分,小對話由原來的10個減少到8個,增加了2個長對話,每個長對話之後會有3-4道題。測試時間的長度也從原來的20分鍾增加到了35分鍾。

聽力部分在改革後的新四級中將呈現以下幾個特點:

(1)加大分值比重

從分值上看,由原來的20%增加到了35%,和閱讀理解平分秋色,可以看出改革之後聽力在四級考試中的重要性。

(2)增加聽力難度

從題型上看,增加了長對話。練習過聽力的同學都應該知道,長對話要求我們注意力更加的集中,耐力更加的頑強,這一點從聽力部分考試時間的增長也可以體會出來。總的來說,新四級對考生的聽力實力提出了更高的要求,逐步向新大綱中的「聽說並重」靠攏。

(3)淡化做題技巧

結合近幾年的四級考題,我們不難發現,只看選項就能直接得出正確答案的題目越來越少。可以預見,原來那些所謂的解題技巧在今後的新四級中將逐步淡出舞台。准備新四級考試的同學應該從提高實際英語能力出發,循序漸進,切實打下良好的聽力基礎,才能在新四級中笑傲江湖。

綜合篇(完型填空或改錯、漢譯英或SAQ)

綜合部分主要包括完型填空或改錯、漢譯英或SAQ(short answer questions),此次最新樣題中在綜合部分出現了完型填空和漢譯英,但在《大學英語四級考試(CET-4)試點考試樣卷》中有這樣一句話值得各位考生注意:四、六級考試改革項目組和考試委員會在試測的基礎上設計了本樣卷,即改革後四級考試的范型卷。實際考試中,可根據咐表中所描述的框架結構,採用與樣卷不完全相同的題型。所以考生在備考過程中改錯和SAQ也是需要精心准備的。

語法、詞彙篇

自2004年6月以來,語法題就徹底退出了四級的舞台,但這並不意味著四級考生可以忽視語法的重要性.在《大學英語四級考試(CET-4)試點考試樣卷》中,第六部分出現了漢譯英,5道題,共35分(710分制),當中至少有2道題涉及到了語法知識點;另外,最新樣題的第四部分:選詞填空,既考察考生對詞彙意思的掌握,又考察了一些基本的語法知識點。

漢譯英

樣題: 88. Not only (他向我收費過高) ,but he didn't do a good repair job either.

答案: did he charge me too much

解析: 考察要點之一, not only 開頭的句子,要用倒裝句型;其二,後半句用的是一般過去式,前後時態應保持一致;其三, charge sb. 是一個固定搭配,表示向某人收取費用。

此外詞彙部分在改革後的四級中也將不復存在,對這一變化,很多同學敲鑼又打鼓,長長出了一口仙氣,「終於可以不用背單詞了」,有這樣想法的同學就陷入了一個誤區。改革後對詞彙的要求不降反升。原來詞彙專門作為一個部分考察,以後詞彙將被默認為考生已經掌握,無須直接考察,而將考察融入到了其他部分,這對考生來說,將面臨更大的挑戰。四、六級委員對這種想法由來已久。在原四級閱讀理解中,常常會從原文中挑出一個單詞或短語,考生通過上下文推測出該詞的含義,我們通常稱為「詞義題」,但自從03年以來,這類題目出現的機率越來越小,出題者已經悄無聲息地將詞彙的考察融進了細節題當中去了。

舉個例子,05年1月的四級閱讀理解的第三篇文章第2題,表面上看它是一道細節題,但從本質上分析,這道題考察的就是一個單詞Act,如果考生知道這里Act有法律(law)的意思,那麼答案將變得極其幼稚。

因此,在未來新四級中,核心的詞彙的背誦是考生在備考過程中一項重要的工程。那麼核心詞彙究竟有多少呢?據初步估計,大約在2500左右,一旦將這些核心詞彙牢牢掌握,高分是必然的。

結束篇

如果說大學是人生的夢想,英語便是騰飛的翅膀;如果說英語是成功的希望,四級便是夢想的開端。

由中國英語教育傳奇人物胡敏教授創辦的北京新航道學校即將迎來一歲的生日,在過去的一年中,我們送別了一批又一批的優秀學員,創造了一個又一個的教育神話,經歷了一次又一次的瘋狂喜悅。此時此刻,內心充滿了一種感覺,一種很難用語言描繪的感覺。也不知道誰曾經說過這樣一句話:「所謂幸福,是有一顆感恩的心,一個健康的身體,一份稱心的工作,一位深愛你的人,一幫信賴的朋友。」在這個誘惑無處不在的世界裡,幸福原來如此簡單。

願全天下四級的考生,一路走好!

⑵ 中國華僑出版社靠譜嗎

答:中國華僑出版社事實應該靠譜的。

⑶ 請問中國華僑出版社用英語怎麼說

Oversea Chinese publishing company of China

⑷ 誰知道全國英語等級考試和英語四六級考試的區別

ACCA是國抄際專業會計師組織為全球有志投身於財會、金融以及管理領域的人提供的資格認證,目前已經在全球范圍內被多家大型跨國企業認可,也可視為是財會界的黃金通行證。

英語就4級水平,ACCA會不會非常難考?

但其實ACCA雖然採用全英文教材和考試,但其最終的目的還是對財會綜合能力的考核,而不是一個語言測試。所以只要求財會類專業英語詞彙的記憶與理解。只要通過多做題,從而把經常出現的關鍵詞記住,就可以輕松應對考試。

一般只要達到大學英語四六級的水平,學習ACCA基本不會有太大困難,當然如果實在對自己英語水平不抱希望的同學,可以考慮一下高頓的雙語教材。

在這套ACCA教材中,高頓ACCA名師用中文在重要知識點與高頻考點的旁邊,做了詳細的批註,解決了看不懂的困境。

急速通關計劃 ACCA全球私播課 大學生僱主直通車計劃 周末面授班 寒暑假沖刺班 其他課程

⑸ 中國華僑出版社

除了騙子,誰會天天給你鼓吹賺錢讓你佔便宜?
除了騙子,誰會一開口就要你先去交錢,憑什麼?

這類提問已經鋪天蓋地了,
除了瞬間最佳自問自答的托外,無一例外的都告訴你兼職打字都是騙子。
你非要去信,非要去交錢,是缺乏iq和eq,還是存心合謀詐騙?

這類兼職,騙人的套路就這么幾種類型,你先對號入座。

1,自稱招聘,然後以各種名義——押金、保證金、建檔費、誠信金、服裝費、體檢費、培訓費——讓你交錢的。無論是網上,電視上還是報紙上,那些黑中介的手法你應該早有耳聞。非要哭著喊著去給那幫人交錢?

2,自稱任務,讓你到處發垃圾廣告,招更多的人,一層層拉人來上當的。
就算對方不是要你免費當托,真給你仨瓜倆子。
你非要去替騙子發廣告,當連絕症患者的錢都騙的醫托葯托,兜售虛假詐騙信息,讓未成年的孩子不中考高考去培訓機構,讓缺錢的學生去相信那些賺錢廣告把鈔票乖乖的交出去 ?

3,自稱打字,讓你先交快遞費郵費,然後對方加你黑名單,給你玩消失的。
你當這個新聞媒體受政府監控的國家,出版社是隨隨便便就能開的,
是不是任何人都能冒充或者虛構出版社,自稱招聘兼職打字,好讓你去上當?

4,自稱發貼,讓你手機注冊輸入驗證碼,個性簽名,暗中定製高價信息服務,扣你話費直到停機的。比如那些要你輸入手機號碼,或者想方設法騙取你的手機號碼的,生怕不落到保險,中介,詐騙,傳削團伙手裡。

5,自稱賺錢,給你一個可疑的鏈接,讓你為之貢獻點擊率和人氣的。
花那麼多精神去點這些廣告,搭上網費和電費,耗費自己的視力精力和時間值得么。

6,自稱驗證,要你提供銀行卡,忽悠你輸入密碼趁機劫走裡面的余額的。
個人信息的安全性,無論怎麼強調都不過分,千萬小心。電視上和網上報道過多次,還是有人要去信。也許就應該讓他們多上幾次當,算是一種教育。

7,自稱創業,要你去拉人頭發展下線,自稱投入多少多少,回報多少多少的。
那些兜售網店廣告的,到處發廣告拉人,等著你來自投羅網。
天天翹首盼著你聽了他們的口若懸河,給他們帶來豐厚的利益。
而我們這些對廣告深惡痛絕的網友,圖你什麼?

8,自稱兼職,發給你帶毒內容,感染你的聊天工具,向你的好友發賺錢廣告的。
去年就有朋友遇到過:對方利用聊天工具冒充好友,自稱出了車禍要他匯錢救命,幸好發現及時發現是詐騙。

自己看看鋪天蓋地的網站廣告,每個人的用戶名都是亂碼+數字,一個個都異口同聲地自吹自擂,現身說法道聽途說拉你去這類網站,難道你非要推波助瀾?

自己看看鋪天蓋地的網店廣告,每個人的用戶名都是q號,都鼓吹賺錢,都要你去買他的軟體,拉你去當他的下線,這樣瘋狂的網路傳削就算不能遏制,難道你非要去給這拉人頭發展下線的金字塔墊底?

⑹ 中國紡織出版社 行政級別

《國務院關於機構設置的通知》(國發〔2013〕14號),設立的新聞、出版、廣專播、電影和電屬視領域的國家管理部門。國家新聞出版廣電總局為正部級單位,是國務院直屬機構。
人民出版社是國家新聞出版廣電總局直屬單位。人民出版社副總編輯是副廳級 。
-

⑺ 英語6級429考catti有戲嗎

這個成績去考CATTI 2 基本上毫無懸念的會掛掉;考三級,多練習翻譯題,有希望過

建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!

無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了

歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)

翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯

翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!

翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)

公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)

經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#

我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。

推薦的二口教程:

林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;

梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;

馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;

武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!

筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~

CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;

較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~

不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;

目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!

⑻ 四六級英語單詞怎麼背

我說的這個方法有一個很大的優點,就是可以將記單詞這個看上去是永無止境的過程進專行「量化」,你完屬全有可能從此刻開始將自己在所有地方遇到的所有英語單詞,句子都用聲音的方式記錄下來。
四級4500,六級6000,什麼GRE或者專八專四是150000--20000吧?只要你有足夠的材料或者自己辛苦點錄入一次,這是一個一勞永逸的過程,你輸入過的,製作的英語材料,從此會毫無遺留得通過錄音給你復習無數遍。
遇到新句子新單詞,隨時可以加上去,重新製作。樓主的考研單詞,30章單詞句子就變成了30個15分鍾的聽力,毫無遺留。這個過程就是可以量化的。不會再看到一本單詞書就覺得這水很深,永遠不知道自己是否掌握了全本書,永遠也不知道自己到底把單詞復習完了沒。我想也會給你增加點信心吧,背單詞的信心,學英語的信心,至少在單詞這一塊,你完全有可能做到很出色,無論是記憶還是讀音。

⑼ 中國紡織出版社現在是國家級出版社嗎如果不是,那它是什麼級別的

1953年建社 國家一級出版社
中國紡織出版社(ChinaTextile&ApparelPress)成立於1953年,歷經50餘年的團結奮斗、創新進取,專現已發展屬成為集圖書、期刊、音像製品、電子出版物、網路出版物等產品的綜合型出版社。被新聞出版總署評為國家級良好出版社。旗下的兩大服飾時尚期刊《昕薇》、《風采》,服裝產業類專業期刊《中國服飾》,在國內有較大影響力和知名度,擁有眾多忠實讀者。

閱讀全文

與英語四六級中國華僑出版社中國紡織出版社相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610