A. 競選班長英語作文有譯文
競選班長發言稿
Election monitor speech
尊敬的老師、親愛的同學們:
Dear teachers, dear students:
大家好!
hello everyone!
今天,我能站在講台上參加我們班的班長競選。我感到非常自豪,也非常緊張。
Today, I can stand on the platform to participate in our class leader election campaign. I feel very proud and very nervous.
其實,當班長是我夢寐以求的夢想。因為我平時不愛講話,而且也比較膽小。特別是在課堂上,平時不大舉手,而且會大聲音也比較小。
In fact, when the monitor is my dream dream. Because I usually do not love speech, but also more timid. Especially in the classroom, usually do not raise their hands, and will be a large voice is relatively small.
假如我當上了班長。我會變得大膽些,上課積極舉手。
If I were on the monitor. I will be bold, active in class.
假如我當上了班長。如果同學遇到不會做的題目,我一定會詳細的告訴他怎麼做。我還會多組織一些活動:跳繩比賽、書法比賽、跑步比賽……我還會再叫一些同學捐一些書放在角落的書櫃里,這樣,同學們就可以提高學習成績。我還會將一些成績好的同學教一教一些稍微不理想的同學,到時候他們的成績也會提高了。
If I were on the monitor. If the students will not do the subject, I will tell him in detail how to do. I will also organize some activities: rope skipping competition, calligraphy competition, running competition...... I'll ask some students to donate some books in the corner of the bookcase, in this way, students can improve academic performance. I will also some good students to teach some students a little less ideal, then their results will be improved.
如果我當上了班長。我一定會把以前的缺點改掉,而且還會更加努力學習,爭取成績名列前茅。
If I were on the monitor. I will give up the shortcomings of the past, but also more efforts to learn, for the best results.
請老師、同學們支持我,請投我一票,謝謝大家!
Please the teachers and students to support me, please vote for me, thank you!
B. 有沒有帶全文翻譯的四級英語作文
A Chance of a lifetime 生命的機遇
"This is a chance of a life time," I declared to my friend Stacy as I locked the door of my office and left the restaurant I managed. "It's every twenty-seven-year-old woman's dream to live in New York City, and in a few months I'll know if I get the transfer."
"這可是我生命中的一次機遇,"我對斯泰西說。說著,我鎖上辦公室的門,離開了我經營多年的飯店。在紐約生活,這可是每個27歲的女人所夢寐以求的.還有幾個月我就可以知道能否獲准遷入。
I watched the moonlight glisten on the waters of Laguna Beach. "I'll miss it here, but living in the Big Apple is everything I've ever wanted - a dream come true."
我凝視著倒映在拉古納灣水面上的月光。"我很留戀這里,可住在紐約是長久以來我心中惟一的夢想--如今,美夢就要成真了!"
We met a group of our friends at a local cafe, and I jabbered on about the possibility of my move. Laughter erupted from a nearby table. I watched as a handsome man captured the attention of his friends with his engaging story. His broad, warm smile and air of confidence held me in a trance. Stacy nudged me. "You're staring,
在街上的一家小咖啡店裡,我們遇到了一群朋友,我便和他們閑聊著我可能要走的事。這時,鄰近的一張桌子爆發出陣陣笑聲。我應聲望去,看見一個英俊的男人正在給他的朋友講一個引人人勝的故事。他那坦率、溫暖的笑容和自信的模樣讓我不由地發怔。 斯泰西輕輕地捅了我一下,說道:"嘿,米歇爾,你發什麼呆,好像著魔了一樣。"
Michelle, and about to drool." "Wow," I whispered. I watched the gorgeous guy push up the sleeves of his bulky sweater. Everyone at his table had their eyes fixed on him. "That's the man I want to marry." "Yeah, right," Stacy droned. "Tell us more about where you'd like to live in New York, because we all plan to visit you there when you land this job. " As I spoke my gaze drifted back to the debonair man.
我看著那英俊的傢伙捲起他那寬松外套的衣袖。他桌邊的同伴都全神貫注地望著他。我輕呼道;"哦!那正是我要嫁的男人。""的確不錯,"斯泰西說。"不過,還是快說說你在紐約打算住哪兒?要知道我們都打算等你工作定了去那兒看你。" 我回答著她的問題,目光卻不由自主地移向那個神采飛揚的男人。
Three months later my friends and I gathered at the same restaurant. "To life in the Big Apple!" they cheered as we tapped our glasses together. "My chance of a lifetime!" We talked for hours. I told them of my plan to save money by moving out of my beach cottage and renting a room for the few remaining months. Our friend offered, "I have a fellow South African friend who is considering renting one of the four bedrooms in his house. His name is Barry. A great guy." He scribbled on a napkin. "This is his number. He's a forty-two-year-old confirmed bachelor. Says he's much too busy being a single dad to be a husband."
三個月後,我和朋友又相聚在同一家餐廳里。我們互相碰杯,歡呼道:"為了紐約的新生活!"我們聊了幾個小時,我總說這是我生命中的一次機遇。我告訴他們為省錢我決定搬出海邊的小木屋,准備在離開前的幾個月內租一間房間住。"我有一個來自南非的朋友,"一個朋友主動提出,"他叫巴里,是個很不錯的傢伙。""這是他的電話,"他在一張餐巾紙上寫下了號碼。"他是個42歲堅定的單身主義者。他戲言自己忙於做一個單身父親而沒有時間再做丈夫。"
I made an appointment to see the room the same day. I approached the entrance of the spacious house, and the door opened. "You must be Michelle," he said. He pushed up the sleeves of his bulky sweater and flashed his handsome smile. It was the man from the restaurant months before --- the man I wanted to marry.
當天,我便預約去看房子。我正朝那所大房子走去時,門開了。"你一定是米歇爾,"他說著,捲起他寬松外套的衣袖,臉上漾起迷人的微笑。這不就是幾個月前飯店裡的那個男人--那個我想要嫁的男人!
I stood staring, my mouth gaping, hoping I wasn't drooling.
我目瞪口呆地站在那裡,希望自己沒有失態。
"You are Michelle, aren't you? " he said, coaxing me out of my trance." Would you like to see the room?"
"你就是米歇爾,對嗎?"他打斷了我的思緒,說道:"你想看看房間嗎?"
A Chance of a lifetime
生命的機遇(2)
I followed him through a tour of the house, then accepted when he offered me a cup of tea. Barry had a sophisticated kindness about him and listened attentively as I chattered nervously about myself. His silver-rimmed glasses accented a few gray streaks in his dark hair. Soon, his warm, inviting smile put me at ease, and we spent the next two hours talking casually. Ultimately, I decided not to take the room and reluctantly bade him good-bye.
我便隨著他參觀了一下房子,並接受了他的邀請,喝了一杯茶。巴里沉穩而耐心,他專心地聽我喋喋不休地談論著自己。他那銀鑲邊的眼鏡使他深色頭發中的幾縷白發格外醒目。很快,他燦爛、熱情的微笑令我放鬆。在接下來的兩個小時里,我們隨意地聊著。最後,我決定不租那房間,並依依不捨地和他道別。
The months went by quickly while I busied myself with preparation for the move. I thought of Bany often, but couldn't consider calling him.
之後,我整天忙於搬家的事,幾個月飛快地過去了。這段日子裡,盡管我常常想到巴里,卻不曾想過要打電話給他。
"I'm moving to New York in three weeks, "I said to Stacy as we walked out of my office and into the dining area. "As much as I'd like to see him again, it would only complicate my life.
一天,當我和斯泰西離開我的辦公室走向飯廳時,我說:"再過三個星期,我就要去紐約了,再見他一面,只會使我的生活變得一團糟。"
"Well, brace yourself for complications," Stacy muttered, then nodded toward the door. Barry, with his big blue eyes and engaging smile, walked into my restaurant.
"那麼,就讓它一團糟吧!"斯泰西低語道,朝著門那邊點了點頭。是巴里,他用那雙蔚藍色的眼睛望著我,臉上帶著攝人心魄的微笑,走進了飯店。
"Hello," he said softly. "Do you have time to join me for a cup of coffee?"
"Of course." I tried not to gasp.
"你好,"他溫柔地說道。"現在有空喝杯咖啡嗎?quot;
"當然!"我試著不讓自己窒息。
We slid into a booth and our conversation picked up where it left off before. He, too, was making a career change and was moving back to South Africa. His departure date was one week before mine. Now I knew I had to calm my pounding heart. We obviously had no future together. He took my phone number and invited me to dinner sometime. I accepted, suppressing my sadness, knowing I would be leaving in two short weeks and the date would probably never happen.
我們拐進了一家路邊小店,接著上次的話題聊了起來。從他的談話中,我得知他也正要換一份工作,回到南非去。他的行程先於我一個星期。現在我明白我必須讓自己沖動的心冷靜一下。很明顯,我們倆不會有結果。他問了我的電話號碼,說以後會請我吃飯。我強忍著悲痛接受了,因為我知道兩個星期後我將離開,這可能是永遠都無法實現的約會。
But it did. He picked me up a few days later for a movie and dinner. We talked for hours about our lives, our hopes, our separate dreams--- mine in New York, his in South Africa. Never had I spoken so freely, so comfortably, with a man. He reached across the table and took my hand. I thought I saw in his eyes the same love l felt swelling in my hear. He said, "I'm just sorry I met you only one week before l leave."
可它竟然實現了!幾天後,他來接我,我們一起看電影,吃晚飯。我們聊了幾個小時,聊生活,聊希望,聊我們各自的夢想--我的在紐約,而他的在南非。我從不曾和一個男人談得如此暢快,如此舒服。他握住我的手。從他的眼神里,我想我看到了正在我心中急劇膨脹的愛。他說。"我真的很遺憾,走前的一個星期才遇到你。"
"We still have seven days, " I said meekly.
"可我們還有整整七天。"我無限深情地答道。
"Then let's make the most of it." He helped me on with my sweater. Hand in hand, we strolled to the car and made plans for the next day and the next and the next. As he drove me home, Tracy Chapman sang, "Give me one reason to stay, and I'll turn right back around." Was his heart singing along like mine?
"那麼就讓我們充分地享受它們吧,"說著,他幫我穿上外套。我們手牽著手走向汽車,計劃著我們的明天以及明天的明天。在他開車送我回家的路上,我心中響起了特蕾西·查普曼的歌? "給我一個留下的理由,我將會回頭……"。不知他心裡是否也在和我一起歌唱呢?
A Chance of a lifetime
生命的機遇(3)
We spent part of every day together for the next week. I knew I was falling in love, but dared not speak it. I couldn't upset our chances for a lifetime.
在之後的一個星期里,我們每天都會抽時間在一起。我深知自己已墜入了愛河,可卻沒有膽量說出來。我不願因此而破壞我們各自生活中的良機。
" And I know he loves me, too," l moaned to Stacy over a cup of coffee in my near-empty restaurant. "We've even talked about trying to get together over holidays. He's meeting me here soon to bring me a gift to remember him by."
"我知道,他也愛我,"當我和斯泰西在我那已快人去樓空的餐廳里喝咖啡時,我輕聲說。"我們甚至已經在計劃假期如何一起度過。他很快就要上這兒來,送我一件禮物做紀念。"
Just then, Bary strolled in. I stood to welcome his arms around me. We sat, sipping our coffee. "I will miss you so much, "he said softly. "But I know you'll think of me whenever you hear this. "He placed a Tracy Chapman CD on the table in front of me. Then he pointed to the song title, Just Give Me One Reason. "We can listen to the same music and remember each other."
正說著,巴里走了進來。我站起來,投人他的懷抱。坐下後,我們各自抿著杯中的咖啡。"我會想你的,"他無限溫存地說道。"不過,我想當你聽它的時候一定會想起我,"他拿出那張特蕾西·查普曼的CD放在我的面前,他指著那首主打歌《我只要一個理由》,說道:"當我們聽同一首歌時,我們都正在思念著對方。
"Oh, and one more thing to remember me by." He set a small box on top of the CD. The same awe I felt at our first meeting paralyzed me now. The love I saw in his eyes as we gazed across the table was gift enough for a lifetime. Finally I reached for the box and opened it slowly. A diamond ring!
"對了,還有一樣東西。"他拿出一個小盒子放在CD上。我好像第一次見他那樣完全怔住了。我們彼此凝望,他眼中的愛意是我一生都受用不盡的禮物。最後,我拿起那隻盒子,慢慢地打開了它。一枚鑽石戒指!
"Michelle, I have loved you from the first moment I saw you. On our first date, even before we had coffee, l knew you were the woman I was going to marry. I woke up this morning, desperate, thinking, it's May 3! In three days I'll lose my angel. Sure, my career in South Africa is a chance in a lifetime, but you, Michelle, are my dream come true. Please marry me."
"米歇爾,我見到你的第一眼便深深地愛上了你。在我們第一次約會之前,不,甚至在我們一起喝咖啡之前,我已經知道你是我要娶的女人。今天早上,我睜開眼睛,一想到已經是5月3號,我絕望極了,再過三天,我將失去我的大使。的確,在非洲的事業是我生命中的一個轉機。可是你。米歇爾,讓我的夢想成真。請嫁給我吧,親愛的米歇爾?quot;
"Yes, Barry, yes, "I cried. "
"噢,是的,巴里,是的,我同意!"我流著淚答道。
I know what moving to New York means to you, but will you come with me to South Africa? I believe with all my heart, Michelle, that we were brought together on purpose. Nothing in my life is going as I planned it, but l know it's all a part of a bigger plan." Barry chuckled. "God has a great sense of humor, but a poor sense of timing."
"我知道到紐約對你意味著什麼,可是你能到南非和我一同生活嗎?我深深地感到,米歇爾,我們的相遇是上天的安排。我生活中的許多事都與計劃背道而馳。可我相信那都是一個更大計劃的組成部分?quot;巴里笑言:"上帝的確夠幽默,可卻不太會安排時間。"
Exactly one year later, on May 3, we were married under an African sky. Our dream come true. Our chance of a lifetime.
一年後的5月3號,我和巴里在南非的天空下舉行了婚禮。我們都夢想成真,也不曾錯過我們生命中的機遇。
英語學習網http://www.by23.cn/news.asp?id=214內有作文翻譯
C. 求介紹英語角的英語作文 簡單一點的 不少於60詞 提倡大家來參加的 最好帶譯文
English corner is an ideal palace to improve our English.Not only can it help us study English,but also we can make friends at the English corner.There are also many interesting acticities at English corner such as Words Solitaire,English riddles and so on.You can study English with great joy here! some time, you will find you can speak English fluently!We expect that more and more people who love English can join us!
英語角是一個提高英語水平的理想地方,它不僅可以幫助我們學習英語,更可以結識朋友。英語角有很多有趣的活動例如詞語接龍,猜謎語等等。在這里你可以充分體驗到學習英語的樂趣!經過一段時間你會發現你可以流利的說英語。我們期待更多熱愛英語的人可以加入我們!
D. 急求英語作文我的父母.越快越好。100字左右,要帶有譯文,
當前位置: 英語作文>初中英語作文> 我的父母英語作文時間:2010-04-27 13:13來源:英語作文網 作者:作文地帶 投稿收藏:收藏本文我的父母每天都非常忙碌。我愛我的父母,我的爸爸媽媽也非常愛我。我的父母(My parents)翻譯由作文地帶編輯「劉志紅」提供,歡迎轉載,但請註明出處。
I have a busy father and a kind mother.
我的父母每天都非常忙碌。
My father is a businessman. He is 42 years old. He is short. He likes reading newspapers after meals. He watches TV in the evening. He goes to work by car. He has got a nice black car. He often plays golf with his friends on the weekend. He does not often eat dinner with us.
我父親是一位商人,他已經42歲了。身材比較矮。他喜歡在飯後讀報紙。到了晚上他經常都會看電視。我父親開車上班。他買了一輛非常好看的黑色轎車。他常常在周末陪朋友們去打高爾夫。很多時候他都沒時間跟我們吃飯。(Joozone 具體是晚飯。)
My mother is a housewife. She doesn』t work. She stays at home. She is beautiful. She has long hair. She does housework in the morning. She often goes shopping in the afternoon. She is kind, but she is strict to my study. She likes reading. She watches TV at night, too.
我媽媽是一個家庭主婦。他沒有工作,天天呆在家裡。我媽媽非常漂亮。留著長長的頭發。我媽媽每天早上都做家務。他經常是下午去購物。我媽媽很慈祥(隨和或者溫柔),但是他對我的學習方面要求非常嚴格。我媽媽喜歡讀書。跟爸爸一樣,媽媽也喜歡在晚上看電視。
I love my parents. And they love me too.
我愛我的父母,我的爸爸媽媽也非常愛我。
本文來自作文地帶: http://www.joozone.com/chuzhong/20100427/2789.html
E. 英語作文我的一天 40個單詞 有譯文
Chinese, maths and science music on Monday afternoon with mathematics language Tuesday have Chinese English computer mathematics afternoon a science, maths and English language art Wednesday afternoon language week Chinese fine arts mathematical language Chinese sports talents have a class meeting on Friday afternoon English have Chinese language sports music afternoon a mathematical mathematics
F. 請求一篇英語作文,大概40個單詞,簡單點,要配上譯文,
Spring is coming. It is the season for planting trees. On Sunday, our teacher led us to the suburb to plant trees. We brought some spades, pails and saplings with us. On arriving there, everybody went into action in no time. We g square pits first. Then two persons were needed to plant a tree. One held the sapling carefully and the other put the soil in. I wish the saplings would grow up quickly.
春天來了,又是一個植樹的季節。星期天,老師帶領我們去郊區植樹。同學們拿著鐵杴、水桶和小樹苗上路了。到了目的地後,大家不由分說,爭先恐後地干起來。我們先挖坑,然後兩個人合作,一個扶著小樹苗,一個培土。小樹啊,你快快長大吧。
G. 有沒有帶全文翻譯的四級英語作文
在我們的生活中,總有一些自己從沒有嘗試過的事情或者自認為很難的事情,但是只要有自信,往往能化難為易。
我8歲的時候,鋼琴吳老師給我報了名,讓我參加「2009年舒曼國際青少年鋼琴大賽(海南賽區)」。因為是第一次比賽,那一天,我緊張極了,大腦一片空白,不知道怎樣上的舞台,竟然忘了給評委敬禮!我不自主地看看吳老師,吳老師向我微笑、點頭,給我自信。比賽結果出來了,讓我喜出望外,竟然獲得了銅獎,還拿了獎杯呢!
我9歲的時候,去北京參加全國英語超級聯賽。比賽的前一天,我們全家在賓館休息。氣候悶熱悶熱的。晚上,空調太冷了,媽媽把我的被子搶去了。等我醒來時,感覺全身發抖。我慢慢挪到爸爸的床上,想用他身上的熱氣烘暖我。老爸見我發燒,趕緊換好衣服,到樓下給我買葯,然後給我沖葯喝。老爸一邊照顧我,一邊鼓勵我,給我自信,明天就是比賽,要堅持下去。不知過了多長時間,我感覺不冷了,這時,天也亮了。
第二天,比賽正式開始。當比賽進行到第二輪的時候,我肚子疼了。我沒有信心上台表演了。同隊的隊友把我的情況跟總導演講。總導演溫和地問我:「小同學,你還能不能堅持下去?請振作起來,增強自信心!」我哭了,不知道用英語大聲嚷了一些什麼,不遠處的外籍評委們向我們這里投來不解的目光。這時,老爸聞訊趕來。他把兩手搓熱,用嘴向兩手哈熱氣,伸到我的衣服里,給我揉肚子。他鼓勵我:「孟子安,你一定要堅持下去,不要給海口隊拖後腿,別的隊員都在等你呢。」總導演和爸爸的鼓勵,使我自信起來,戰勝了肚子痛的「高峰期」。我帶著自信度過了比賽第二輪。老天爺真是照顧我們,我們隊獲得了團體第五名,我也得了個人一等獎。
H. 初二水平 My hobby的英語作文 有譯文的
My Hobby
I like drawing. It does bring me happiness.
As a kid, I was keen on those lines and curves drawn on paper made into animals and scenes. It really could show beauty to people and express my feelings. And then I took a course so that I could get close to it and see it well. But at that time, I just did it for fun.
Years went by, I got into a long period of time filled with pressure in study. And I found it so good a way to relax. It did not any longer play an unimportant role in my living, but bacame my friend.
Since that time, I have felt it like a nice person deep in my heart who can talk with me with true words and make me happy with life. This is my hobby, not just a hobby, but also a true friend.
我的愛好
我喜歡畫畫。它能給我帶來快樂。
當我還是孩子的時候,我就熱忱於紙上那些變化成動物與場景的直線曲線。它能讓人們欣賞到美,也能表達我的心情。後來,我參加了美術課程,這樣我就可以與繪畫的距離更近,也可以更好地了解它。但那個時候,我所做的僅僅是為了娛樂。幾年過去了,我進入了一個漫長的充滿學習壓力的時期。我發現繪畫是如此好的放鬆方式。雖然它在我的生活中不再有那麼重要的地位,但它卻成為了我的朋友。
那時開始,我感到繪畫就像是我內心深處一個可以說真心話的人,一個讓我可以開心面對生活的人。這就是我的愛好,不僅僅是個愛好,也是一位真正的朋友。
I. 求英語作文,要有大概譯文 急急急
Dear
Tony
How
are
you
these
days?My
summer
holiday
is
coming
.Let
me
tell
you
something
about
my
plan
about
it.
I
will
go
to
some
place
of
interests
with
my
parents.Such
as
the
Great
Wall.That
must
be
very
interesting.
But
what
about
you?Where
are
you
going
for
your
vacation?If
you
agree,I
think
we
can
go
together.But
if
you
do
not
agree
,please
tell
me.I
really
want
to
know
about
it.And
why
are
you
going
there?
Have
a
good
time.
Yours,
你的名字
假期要到了
告訴他你要去和內父母旅遊
問他要去哪
為什容么
J. 一篇英語作文,譯文如下:
it's going to the end of this term. Our study in the first term of Grade nine will be finished as long as we take the final exam. When I think about what I have done this term, I have to say that the time passes too fast to catch up. How crazy the time is!
Though it has little time before the ending of this term, I have learnt all the time. I have learnt about a lot of knowledge as well as improved my English.
I am busy going over all my subjects to prepare for the final exams. I wish I could get a good mark at last. At the same time, I am looking forwards to having a happy winter holiday that without any homework.