① 大學英語四級考試新題型
What do you mean???
② 想問一下最新出的英語四級題型也就是2013年12月的四級新題型中的不懂問題,非常感謝,正在做題中,急~~
每句所含的信息出自篇章的某一段落,你得找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應兩題,有的段落可能不對應任何一題,懂么小妹妹?
③ 英語四級的新題型是什麼
1) 聽力理解部分所佔比例將由原來的20%提高到35%,其中,聽力對話佔15%,聽力短文占內20%;
2) 閱讀理解部分比例調整為容35%,比重降低。此外,在新卷子中,舊題型試卷中專門詞彙題的被取消,放到了閱讀理解中.
3) 新題型第三部分叫綜合測試,佔15%。除新增改錯題外和原來的題型沒有太大差別。
4) 翻譯題保留,成為必考題。而且由原來的「英譯漢」,變成了現在的「漢譯英」,佔5分.
5) 寫作部分分值沒有變化。四級考試要求,30分鍾完成120個詞左右。通常考議論文、說明文、應用文。
考生可點訪網址為www.cet.e.cn網站的「CET筆試」欄「四級新題型樣題」查閱。
④ 有沒有人有2013年12月改革後的英語四級新題型中段落翻譯
段落翻譯:
在我的生活里,我也嘗試過很多次試著放手。雖然,學會放手不會減輕生活里的傷痛或是改變什麼,也不會讓你的情緒得以發泄,也許你仍然會被生活所困。然而,富有同情心是一種釋放。會讓你和感受到你同情心的人得到精神上的洗禮。當你對一切都富有同情心時,你會發揮自己最大潛力。你也會在生活中覺得自己有無限的正能量。
參考譯文及講解:
在我的生活里,我也嘗試過很多次試著放手。
I'm learning to do that a lot in this life, to let go.
大家是不是覺得很奇怪,明明漢語里傾向於過去式「嘗試過」,但英文翻譯過來就是I'm learning to do。可以留意下這種翻譯方式,不過如果大家在考試時遇到這種情況,還是翻譯成過去式比較好(如果你的翻譯水平沒有達到爐火純青的地步的話,呵呵),因為閱卷老師也不是那種翻譯大牛哦~
放手:to let go
雖然,學會放手不會減輕生活里的傷痛或是改變什麼,也不會讓你的情緒得以發泄,也許你仍然會被生活所困。
It doesn't help to hang on to the hurt or judgment. It doesn't work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck.
這里兩個英文句子都用了形式主語it來代替前面提到過的「放手」,不繁瑣,而且適合散文的風格。漢語只要語義銜接,可一直逗號下去,但英文,只要是結構完整,只能用句號或相應的標點哦。
減輕傷痛:to help to hang on to the hurt
被生活所困:keep sb stuck
然而,富有同情心是一種釋放。會讓你和感受到你同情心的人得到精神上的洗禮。
But compassion is freeing. It uplifts both you and the person you are sharing it with.
釋放直接用了freeing,很簡單,但很舒服。第二句話漢語讀起來很繞,但英語翻譯出來是不是讓你一下子就茅塞頓開?這就是英語的魅力~
當你對一切都富有同情心時,你會發揮自己最大潛力。
When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.
看上句翻譯,「富有同情心」直接是compassion,這句里的「富有同情心」就變換了一下方式,act with compassion,翻譯一直重復是沒有美感的,有時候需要我們留意一下細節。
你也會在生活中覺得自己有無限的正能量。
The more you can do that, the better you'll feel in this life.
233英語四級考試網還有更多的練習,多多參考,多多練習哦!
這句翻譯很簡單,就是用了the more...the better句型。
⑤ 大學英語四級考試新題型是什麼
新題型來包括:寫作15%,聽自力理解35%,閱讀理解35%,完型10%,翻譯5%。
分兩次收卷:第一次收第一卷,時間45分鍾,包括作文和快速閱讀。第二次收第二卷,包括聽力(35分鍾),閱讀(25分鍾),完行填空(15分鍾),翻譯(5分鍾)
⑥ 2013大學英語四級考試題型
大學英語四級考試試卷結構
就所測試的語言能力而言,試點階段回的四級考試由以下四個部答分構成:1)聽力理解;2)閱讀理解;3)完型填空或改錯;4)寫作和翻譯。
聽力理解部分分值比例為35%;其中聽力對話15%,聽力短文20%。聽力對話部分包括短對話和長對話的聽力理解;聽力短文部分包括選擇題型的短文理解和復合式聽寫。
閱讀理解部分分值比例為35%;其中仔細閱讀部分(Reading in Depth)25%,快速閱讀部分(Skimming and Scanning)10%。仔細閱讀部分分為:a)選擇題型的篇章閱讀理解;b)篇章層次的詞彙理解(Banked Cloze)或短句問答(Short Answer Questions)。快速閱讀理解部分測試的是瀏覽閱讀和查讀能力。
完型填空或改錯部分分值比例為10%。完型填空部分採用多項選擇題型,改錯部分的要求是辨認錯誤並改正。
寫作和翻譯部分分值比例為20%;其中寫作部分(Writing)15%,翻譯部分(Translation)5%。寫作的體裁包括議論文、說明文、應用文等,翻譯部分測試的是句子、短語或常用表達層次上的中譯英能力。
⑦ 2013英語四級考試題型下半年和上半年的考試有什麼變化
四六自級官網上有詳細說明
新題型說明
1.單詞及片語聽寫
原復合式聽寫調整為單詞及片語聽寫,短文長度及難度不變。要求考生在聽懂短文的基礎上,用所聽到的原文填寫空缺的單詞或片語,共10題。短文播放三遍。
2.長篇閱讀
原快速閱讀理解調整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章後附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應兩題,有的段落可能不對應任何一題。
3.翻譯
原單句漢譯英調整為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。四級長度為140-160個漢字;六級長度為180-200個漢字。
⑧ 2013四級英語考試新題型
復合式聽寫部分改為10個單詞或片語,快速閱讀改為長篇閱讀,翻譯部分由原單句漢專譯英屬調整為段落漢譯英,完形填空全部取消。
試卷結構 考試時間 分值比例
寫作 30分鍾 15%
聽力理解30分鍾
1.聽力對話多選
短對話 8% 長對話7%
2.聽力短文
短文理解多選 10%
短文聽寫 單詞及片語聽寫10%
閱讀理解40分鍾
詞彙理解 選詞填空 5%; 長篇閱讀 匹配選項 10%; 仔細閱讀 多選 20%
翻譯30分鍾 漢譯英段落翻譯15%
⑨ 2013年12月的英語四級新題型中,閱讀理解有幾篇
短閱讀兩個 匹配一個 選詞入句一個 翻譯一個
⑩ 3013年12月英語四級是否實行新題型
是的,變化還是挺大的,你要提早做好准備,網上有樣題。你要注意一下,要把復習的重點放在增加閱讀速度及准確率上,祝你考試成功。