英語四級閱讀理解:總分數為248.5分,在這部分你要到149.1分為及格分。
1)選詞填空內:5%,即35.5分,容每空3.55分,要做對6個,達到21.3分為及格;
2)長篇閱讀:10%,即71,每個7.1分;要做對6個,達到42.6分為及格;
3)仔細閱讀理解:20%,即142分,每個14.2分,做對6個,達到85.2分為及格分;
英語四級翻譯:占總分的15%,即106.5,在這部分你要達到63.9分為及格;
這兩個部分想要拿到140分還是比較容易的。
❷ 英語四級翻譯怎麼算分
改革後英語四級分數分配
現行大學英語四級考試分為4個部分:
1. 寫作:作文分數占總專分的15%,也就是屬106.5分,在這部分你要達到63.9分為及格。
2. 聽力理解:聽力部分佔總分的35%,即248.5分,在這部分的及格分為149.1分。 聽力客觀題(單選):25%合177.5分,每個7.1分,要做對15個,達到106.5分為及格; 聽力主觀題(復合式聽寫):10%合71分,每空7.1分,要做對6個,達到42.6分為及格;
3. 閱讀理解: 選詞填空:5%,即35.5分,每空3.55分,要做對6個,達到21.3分為及格; 長篇閱讀:10%,即71,每個7.1分;要做對6個,達到42.6分為及格; 仔細閱讀理解:20%,即142分,每個14.2分,做對6個,達到85.2分為及格; 總分數為248.5分,在這部分你要到149.1分為及格分
4. 翻譯:占總分的15%,即106.5,在這部分你要達到63.9分為及格 加起來總計:100%合710分。
❸ 英語4級翻譯
第一句一樓答得對,
2,The nonresident students go to school by bus everyday.
3.Before the room arrangement,the receptionist write down his name and ID number.
4,Take off the aircondition before you leave,
5,If there are other requirements, please contact with the manager of guest rooms.
6,This is the place where the accident happened.
7,His contributions to the country will never be forgotten.
8,I'd like to see the staff who made the suggestion.
9,Can you tell me the reason why you refuse his evitation of his birthday party.
10,I will give you the pen I bought yesterday as a present.
11,I can't tell you the exact time she arrive in guilin.
12,His having sold the house made his wife very unhappy.
13,The ship is loading willset off tomorrow.
14,My salary does not increase, but this is not the reason why I leave.
15,I believe whatever you cook, I like to eat .
16,They luckily get the ticket of the famous scientist's speech.
17,Yesterday I saw his excellent performances.
18,If you know more information about this project, please don't hesitate to contact me.
19,If you are interested in our new proct, please contact with our sales manager.
20,Before you leave, please check the baggage in case something left in the hotel.
21,Upon arrival, you should find a guide to take you to visit.
22,Seeing that big dog, the little girl was crying.
23,We heard the news we win,we were so excited to jump.
24, I apologize for not contacting you in time.
25,Mr. Howard apologize to students, because he often shouts to students without patience.
26,Could you tell me your telephone number and E-mail address?
27,Can we give some advice about our hotel management ?
翻了好久啊,樓主主要不加分太對不住人了啊,機器都翻譯不出來的。
以後記得要標上題號啊,。
❹ 英語四級翻譯常用句型
英語四級考試正處於備考階段,那四級翻譯除了一些基本的翻譯詞彙外,我們還需要對一些常考句型進行分析,高效備考四級翻譯。下文中特為大家整理了英語四級翻譯常用句型,大家可以學習參考。
1、It作先行主語和先行賓語的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2、強調句型
It is not who rules us that is important , but how he rules us.
3、"All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4、利用詞彙重復表示強調
A crime is a crime a crime.
5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something like譯為"有點像,略似。"
They say that he had no universty ecation , but he seems to be something of a scholar.
6、同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。
Those pigs of girls eat so much.
7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8、"It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9、"as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11、"to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作)
I will make a scientist of my son.
12、too…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式,凡是"not","all""but等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式。
You know but too yell to hold your tongue.
14、"no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15、"not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .
16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17、"cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等
You cannot be too careful.
18、"否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等
Nothing is so bad but it might have been worse.
19、"否定+until(till)"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的"until/till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20、"not so…but"和"not such a…but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
21、"疑問詞+should…but"結構,這個結構表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"結構,這個結構是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時也可直譯。
Who knows but (that) he may go?
23、"祈使句+and"和"祈使句+or"結構,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.
24、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
25、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper.
26.It is not that…but that…這不是說…,而是說…
27.nothing else than 完全是,實在是
「例文」What the man said was nothing else than nonsense.
「譯文」那個人講的話完全是一派胡言。
28.more…than…結構有三種譯法:than連接肯定形式的從句時,該從句譯為否定句;在比較的基礎上表示選擇關系時,可譯為與其說…不如說;進行同類比較時,譯成比…更.
「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.
「譯文」人類社會形勢的復雜性和社會制度的不公正性要求對社會基本結構進行徹底變革,而一些政客口頭上是很不願意承認這一點的。
上述就是為大家整理的英語四級翻譯常用句型,大家要有效掌握,提升自己英語四級學習的效率。更多關於英語四級常用句型,可關注滬江網查詢。
相關熱點:
四級答案
英語四級翻譯
中國大學排行
❺ 201912月英語四級啥時候考呀想知道具體的日期,沒怎麼復習好緊張……
英語四六級一般都是在12月份中旬,但是會選擇在在周六周日這兩天,英語四六級很簡單不必緊張,多練習聽力,多背優秀作文,早讀多讀讀真題裡面的文章,培養語感,仔細揣摩出題者的意圖,知己知彼百戰百勝。
❻ 英語四級翻譯部分的總分是多少評分標準是什麼
英語四級翻譯復部分的總分為106.5,評制分標准主要有是否准確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。想要考好四級英語的話還是建議你學習網路英語輔導班,跟著外教講英語,學習興趣更高。❼ 星火英語四級翻譯集訓20題
這種資源網上復可能會有,不過制應該很難找到了。題量有太多太多,根本不知道你說的是哪個。。。另外即使有的有這個資源多半也是付費的,畢竟在這個社會不會有誰去花時間整理好再免費的分享出來的。所以你最好還是去實體書店買吧。最好是找那種配套聽力光碟的,裡面是有光碟的,答案也做的不錯那種。另外四級的話,建議多背背單詞,四級主要考試一些常用詞彙,記住了四級也就差不多了。自己可以給自己做一個背單詞的規劃,每天按時去背去復習就好了。如果自己不好規劃的話,可以用市一些背單詞軟體輔助。主要還是在自己的。背單詞軟體的話主流的三個產品中,從效果排行的話知米背單詞>百詞斬>扇貝。希望對你有幫助~
❽ 英語四級翻譯一般花多少時間真的30分鍾嗎
英語四級段落翻譯分數占據總分的15%左右,處於難度以及分數考慮,給出25-30分鍾的時間進行內段落翻譯容。翻譯是注重意譯,千萬不要逐字逐句排列,那樣會很生硬,分數可能也不高。